База книг » Книги » Романы » Волшебные сады баронессы Гринвуд - Виктория Рейнер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебные сады баронессы Гринвуд - Виктория Рейнер

422
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Волшебные сады баронессы Гринвуд - Виктория Рейнер полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 53
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

его мамаша на пару ее ненавидели. Они загружали Ниладу самой грязной работой, постоянно измывались, избивали, наказывали плетьми, голодом, холодным подвалом и не только. Слуги также считали себя выше нее и относились соответственно. При этом молодой лорд Патрик Приссон раз в месяц наведывался к ней в комнату и насильничал, не обращая внимания на ее мольбы и слезы, но сопротивляться ему у нее не хватало смелости. Не менее ужасным было то, что ее не раз доводили практически до физической смерти, но потом приказывали лекарке тратить драгоценный корень животворника, чтобы девушка ни в коем случае не умерла, за это Митрина буквально отвечала головой.

В общем, не знаю я, какие тараканы в голове у этих аристократических маньяков-садистов, но мне теперь надо придумать, что делать, когда тянуть время уже будет невозможно и хозяева поймут, что я опять выздоровела. Первое, что приходит в голову - надо бежать. Только для этого сначала необходимо уверенно встать на ноги, и чтобы об этом ни одна живая душа не узнала. Благодаря тому, что последние два года Нилада работала служанкой, она знала весь дом от подвалов до чердака, как и прилегающую территорию, только из поместья ей было запрещено выходить буквально под страхом смерти, и она так боялась, что даже не пыталась этого сделать. Ее жизнь превратилась в непрекращающийся кошмар, конца и края которому не было видно. А теперь я на ее месте, и мне совсем не хочется стать грушей для битья и быть попользованной высокородной мразью.

Вот только я не знаю, какие в этом мире порядки, принадлежу ли я хозяевам как вещь, или я нанятый персонал и могла бы покинуть этот дом, если бы меня не удерживали в нем силой. Да, именно меня. Потому что теперь я хозяйка этого тела и мне решать, как жить.

К сожалению, судя по моим воспоминаниям и словам лекарки, союзников в этом доме у меня нет, наоборот, каждый с удовольствием поставит подножку, отреагирует на любой мой подозрительный чих и сдаст господам, а это осложняет дело.

Ну ничего, мы еще повоюем, русские не сдаются!

Глава 4

- Она точно не очнется? - услышала я сквозь сон противный женский голос, каким-то чудом не двинувшись и не выдав того, что я уже пришла в себя.

- Видишь же, она до сих пор еле живая, даже корня животворника уже недостаточно, - ругнулся рядом мужчина. - Может, другого лекаря позвать?

- Да ничего с ней не станется, выкарабкается, а другому лекарю как мы будем объяснять, почему для служанки дорогого специалиста вызвали?

- Хм, твоя правда. Но на всякий случай надо дать ей зелье, чтобы не пришла в себя не вовремя.

Я почувствовала, как мою голову приподнимают и губ касается холодное стекло пузырька.

И что делать? Меня явно хотят накачать какой-то дрянью. Хотя, если начну сопротивляться, сразу поймут, что я уже начала выздоравливать, и все равно заставят выпить. А так хоть будет какой-то запас по времени и элемент неожиданности.

Сдавшись, я набрала в рот противную жидкость, но сделала вид, что меня стошнило, и выплеснула часть из себя, но половину все же не удержалась и проглотила, когда мне зажали рот рукой.

- Вот тварь! - ругнулся неизвестный у меня над головой.

- Она хоть половину выпила? - недовольно прожужжала дамочка.

- Половину точно проглотила, этого хватит, - успокоил ее, судя по всему, хозяин этого дома.

- Линс, неси ее в покои, - скомандовала женщина, и меня резко подхватили с кровати, не беспокоясь о том, будет ли мне больно и зажили ли у меня нанесенные повреждения.

Не удержавшись, я застонала, но никому не было до этого дела.

Меня же накрыло странными ощущениями. Я будто впала в оцепенение, мне было все равно, что происходит вокруг, в голове стоял мутный туман, а тело не слушалось. Но зато я четко слышала все, что говорили рядом, правда, реагировать на это не было ни желания, ни возможности.

- Подействовало? - спросила все та же дама, когда меня донесли до места назначения и снова уложили в кровать.

На удивление, ощущения от поверхности были совсем другие - как будто я лежала не на жестком тюфяке, а на воздушной перине. Вокруг пахло чистым бельем и цветами.

В голове промелькнула мысль, куда же и зачем меня притащили, но она благополучно растворилась под действием зелья, которым меня накачали. Подозреваю, что слышать и помнить я ничего не должна была, но из-за того, что выпила только половину пузырька, действие состава оказалось неполным.

- Давай быстрее, через час господин Турье будет здесь, все должно быть идеально, - начала истерить хозяйка.

- Да не трясись ты так, мама, нам надо его пустить хоть раз, а то еще надумает жалобу подать в департамент, тогда стражу могут прислать для проверки. Ну посмотрит он на это убожество, которое по виду вот-вот отойдет в мир иной, и больше не будет нас доставать, - хмыкнул лорд Патрик. - Лучше проверь, чтобы все выглядело естественно, будто это ее комната.

Меня на время оставили в покое, по самое горло укрыв невесомым одеялом, и я чуть не уснула, но через некоторое время в комнате снова раздались голоса. В этот раз к хозяевам присоединился мужской бас, который недовольно вопрошал:

- Что с ней?

- Господин Турье, она в таком состоянии практически все время после смерти отца, бедняжка не перенесла такого удара. За ней присматривает наша лекарка, но надежд увы, уже не осталось.

- Ее осматривал городской лекарь? - немного помолчав, произнес неизвестный.

- Конечно, мы вызывали специалиста из столицы, но он не сказал ничего нового, - трагическим голосом поведала ему леди Приссон.

Я слушала этот разговор и не могла понять: почему неизвестного мужчину так заботит судьба обычной служанки, а хозяева перед ним отчитываются за нее как перед вышестоящим начальством? Что-то в этом пазле не сходится. Правда, проводить полноценный анализ мешало зелье, которым меня напоили, но я старалась запомнить все, что слышала, чтобы потом поразмыслить над всем этим в нормальном состоянии.

- Эх, как же так, девочка, - еле слышно вздохнул гость, погладив меня по голове.

- Для нас это огромная трагедия, - пустила слезу маман. - Такая потеря…

- Держите меня в курсе, - сухо ответил ей мужчина и, чеканя шаг, вышел из покоев.

А я сильно пожалела, что

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

1 ... 4 5 6 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебные сады баронессы Гринвуд - Виктория Рейнер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебные сады баронессы Гринвуд - Виктория Рейнер"