База книг » Книги » Разная литература » Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou

33
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:
империи.

— Они совершенствуют душу? — Не меньше младшего друга, напрягся Эн Гохуань.

— Насколько мне известно, нет. Они оттачивают мастерство иного толка. — Качнула головой Мао Ланьсу. — Ветвь Динчэна не такая влиятельная и довольно мятежная, так что столичный дом не станет приходить им на помощь. И все-таки они могут почувствовать себя оскорбленными, так что я не советую вам бросаться во все тяжкие. Просто убедитесь, что они на вас не выйдут.

— Нам ни к чему лишняя морока, — подтвердил Эн Гохуань, после чего закусил губу и, немного выждав, задал самый важный вопрос. — Цзе Чунде в курсе?

Хозяйка постоялого двора с толикой задумчивости и осуждения взглянула на красавца.

— Нет. Не вы первые, не вы последние допустили ошибку. Если бы Цзе Чунде знал о каждой провинности, в семье не осталось людей.

Факт оказался приятен и позволил Фо Аню немного выдохнуть. Они точно со всем разберутся.

— Однако не затягивайте и действуйте осторожно, иначе, ради Сымы, я буду обязана во все его посвятить, — предупредила Мао Ланьсу.

— Почему вы так защищаете Сыму? — Не мог не спросить Фо Ань.

Мао Ланьсу глубоко затянулась и выпустила несколько густых дымных колец, взглядом следя за тем, как они поднимаются к потолку и теряют форму.

— Я защищаю врага Первого бога. Таких, увы, в нашем мире немного.

Фо Ань постеснялся расспрашивать дальше. Да и не было в том смысла, а тема вернулась к изначальной. Мао Ланьсу рассказала молодым людям о том, какие улицы головорезы успели прочесать, какие зацепки собрать и как они выглядят. Кроме того, Мао Ланьсу выясняла, где они собираются и кто уже сдался натиску, принявшись для них следить.

— А действуют они довольно грубо, — потирая подбородок, заметил Эн Гохуань.

— И это для меня загадка. Глава дома Нао, Нао Люинь не глупый человек, идиотов подле себя не держит.

— Словно провоцирует…

Эн Гохуань и Мао Ланьсу обратили взгляды на Фо Аня.

— И правда. Он поднимает шум, чтобы нас выманить, а значит, у него нет ни одной годной зацепки, — согласился Эн Гохуань.

— Поэтому я и прошу вас быть осторожнее.

— Не переживай, сестренка. Мы не станем делать глупостей.

— Уж я надеюсь.

Вдруг с улицы в окно впорхнула маленькая, желая птичка. Очень красивая и, явно дрессированная, она приземлилась на плечо Эн Гохуаня, чирикнула, привлекая к себе внимание, после чего, убедившись, что здесь ей ничего не угрожает, перелетела на стол. Ее маленькие черные глазки не сходили с Эн Гохуаня. Птичка несколько раз чирикнула.

— Прости, малышка, у меня нет для тебя угощения, — Эн Гохуань снял крохотную записку с ее лапки. Поле чего, так и не дождавшись поощрительного зернышка, посланник улетел.

— Что там? — Спросил Фо Ань.

— Цзе Чунде ждет нас во дворе.

Юноша насторожился, но Эн Гохуань покачал головой.

— У нас новое задание.

Глава 20

Фо Ань ласково похлопал лошадь по шее, и та скосила на него заинтересованный взгляд. Повернула голову и обнюхала ладони, надеясь найти в тех, что-нибудь вкусненькое. Но увы, приходилось и дальше мусолить лишь узду.

— Я обязательно угощу тебя позже.

Лошадь тряхнула головой, фыркнув, словно приняла обещание и теперь не даст юноше от него отказаться. Фо Ань посмеялся и поправил крепление седла. После чего, дожидаясь, пока Эн Гохуань закончит со своей кобылой, задрал голову и посмотрел на небо. На начавшую тускнеть голубизну. До заката еще полно времени, свет облегчит долгую дорогу.

Эн Гохуань вывел уже груженую седлом кобылу, что застоялась в загоне и теперь, как капризный ребенок била копытом. Красавец с легкостью запрыгнул в седло и кивнул подопечному, предлагая начать путь к единственным городским воротам.

Фо Аню нравилось смотреть на город с высоты гордого животного. И не потому, что так он казался себе более важным, ему нравился сам факт пребывания в седле. Ведь по городу верхом разрешалось передвигаться лишь определенным отрядам стражи и богатым господам. Правда те чаще предпочитали передвигаться внутри паланкинов, которые таскали мужчины с бешеными от натуги глазами. Так что шанс взобраться на кобылу выпадает редко. А сейчас они с Эн Гохуанем очень даже походили на благородных господ. И никто не посмеет упрекнуть их в обратном. Попросту побоятся. И не то чтобы они не могли пройти ряд улиц пешком, просто Эн Гохуань знал, как друг любит сидеть верхом и не стал обманывать ожиданий. За эти месяцы Фо Ань понял, что лошади едва ли не его страсть. И как же мало из этих дней он провел рядом с предметом обожания. Постоянные тренировки, задания и сбор слухов отнимали почти все время.

— Вижу, что тебя разрывает от вопросов. Задавай, пока мы из города не выехали, дальше пустим лошадей в галоп, и будет не до разговоров, — смилостивился Эн Гохуань.

Фо Ань так резко поверну голову, что громко хрустнула шея. Юноша тут же схватился за затылок, словно та могла где-то надорваться. Губы красавца начали подрагивать, собираясь растянуться в широкую улыбку. Юноша насупился, а Эн Гохуань нашел в себе силы сдержать порыв. Разговор не заладился с самого начала, и все же Фо Ань спросил.

— Города совершенствующих душу?

Эн Гохуань кивнул:

— Во времена небесной войны в их создании не было нужды, точнее, ни у кого не было времени о них задуматься. После, когда мир пришел, что на небо, что на землю, потребовалось разделить людей светских и духовных. Разные у них и у нас понятия о правильном и неправильном. Да и продолжительность жизни разная. Светские законы не способны удержать тех, кто стремится к бессмертию и пускает кровь налево и направо.

— А я слышал, что совершенствующиеся не убивают людей, — заметил Фо Ань.

Эн Гохуань закатил глаза:

— Ну да, конечно. Может, людей они не убивают, зато на себе подобных обнажают мечи настолько часто, что я не понимаю, зачем им ножны. Как бы там ни было, а отдельно от нашего светского мира и цивилизованного общества в мире существуют города совершенствующих души людей. Там у них свои школы, деньги и законы.

— Свои деньги?

— Да, великие духом предпочитают не касаться бренного золота, — саркастично пояснил красавец. — У них входу духовные камни.

— Это еще что?

— Янтарь, в котором замерли какие-то особенные насекомые. Разумные жуки, название не помню, даже не настаивай. Насколько я знаю, эти жуки застывали в смоле молодыми, зрелыми и старыми. От их возраста и зависит ценность этим самых духовных камней. Чем моложе, тем ценнее.

— И как они их собирают?

— Не знаю, — пожал плечами опытный наездник,

1 ... 49 50 51 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек и его цитра умирают вместе (I) - Shigure Tou"