подворачивался лежащий на дороге камень. Я судорожно сжимала в руках поводья. Ехать быстро верхом я боялась, но еще сильнее опасалась попасть в грозу. Скарлет сидела за моей спиной и цеплялась за меня так же судорожно, как я сама хваталась за поводья.
Лошади животные умные, они очень быстро поняли, что возвращаются домой, и охотно прибавляли шаг, спеша поскорее оказаться под крышей. Я очень боялась, что Шёпот может поскользнуться на размытом от дождя склоне, но она успешно справилась с этой задачей, ни капельки не отстав от остальных.
Миссис Найт сидела на лошади за спиной миссис Хант и держалась за нее здоровой рукой, а больную – очевидно, сломанную – по-прежнему прижимала к груди.
Вскоре впереди показался отель, но радоваться и расслабляться было еще рано. Вновь сверкнула молния, и почти сразу вслед за этим прогремел оглушительный раскат грома. Чем меньше пауза между вспышкой молнии и раскатом грома, тем ближе гроза – это каждому известно. Наша гроза должна была начаться в любую секунду. Раскат грома напугал нескольких лошадей, и они рванули было в разные стороны, но сидевшие на них верхом девочки сумели вернуть их назад.
«А Роза все еще где-то бродит. Одна», – мысленно напомнила я себе. Теперь мне оставалось только молиться, чтобы она сумела переждать грозу в каком-нибудь безопасном месте, а потом найти обратную дорогу в отель.
Наконец под копытами лошадей захрустел гравий подъездной дорожки, и я увидела девушек, ожидающих нас под навесом конюшен, откуда они уже махали нам руками.
– Девочки! – издалека крикнула им миссис Хант. – Нам нужна помощь! Пошлите кого-нибудь за доктором! Остальные помогите девочкам спешиться и отведите лошадей в стойла!
Девушки энергично закивали, закричали в ответ «Да, мисс! Все понятно, мисс!», а когда мы въехали во дворик перед конюшнями, немедленно принялись за дело. Одна из Эмм уже убежала в отель – очевидно, звать доктора.
Я умудрилась каким-то образом остановить Шёпот, а когда мы со Скарлет неуклюже сползли на землю, наша лошадь немедленно ушла на конюшню, в свое сухое теплое стойло. Она ушла, даже ни разу на нас не оглянувшись, но я охотно простила ей эту невежливость.
Из отеля пушечным ядром вылетела мисс Боулер и закричала с самого порога, легко перекрывая своим басом шум дождя и свист ветра:
– Девочки! Что происходит?
Тут она увидела, как миссис Хант помогает миссис Найт слезть с лошади, и понеслась на помощь. Вскоре она уже буквально несла нашу директрису на себе к крыльцу отеля. Когда они проходили мимо меня, я взглянула на руку миссис Найт и тяжело сглотнула. Прямо скажу, нехорошо выглядела у нее рука, совсем нехорошо.
– Как вы думаете, Роза вернется? – спросила Ариадна, когда мы все втроем спешили укрыться под крышей.
– Вернется, – уверенно ответила Скарлет. Эх, мне бы ее уверенность!
Небо прорезала еще одна вспышка молнии, заставив меня еще сильнее волноваться о судьбе Розы.
Тепло. Это было первое, что я почувствовала, когда мы вошли в вестибюль отеля. Да, здесь было прекрасно – тепло, сухо и весело потрескивал огонь в камине. Мы дружно повалились на пол прямо напротив стойки портье – продрогшие, промокшие. И голодные, само собой.
– Что все это значит? – недовольно спросил стоявший за стойкой мистер Радж. – Вы просто не можете являться сюда в таком виде…
– Мы можем являться сюда в любом виде, мил-человек, – прогрохотала мисс Боулер. – Кроме того, у нас здесь раненая!
Мистер Радж вроде бы собрался вступить в спор, однако в этот момент в вестибюле появилась его жена в сопровождении седого мужчины с моноклем в глазу и усами, как у моржа.
– Это доктор Дэвис, – сказала миссис Радж. – Он на пенсии, но согласен осмотреть вас.
Миссис Найт улыбнулась – слабо, но благодарно, и доктор увел ее с собой. Мисс Боулер и миссис Хант потянулись следом за ними.
А мы сидели втроем, привалившись спиной друг к другу, совершенно без сил. Со двора подходили другие участницы нашей неудачной верховой прогулки и тоже валились на пол. Я увидела вошедшую в вестибюль Филлис в модном зеленом плаще.
– О господи! Девочки! – воскликнула она, обращаясь сразу ко всем нам. – В грозу попали?
Мы дружно кивнули. В окна отеля уже яростно барабанил дождь. По-моему, я еще никогда в жизни не была так счастлива оказаться под крышей.
– Хорошо, что мы завтра уезжаем домой, – устало сказала Надия. – Хватит, наотдыхались.
– Как?! – напряглась вдруг Филлис. – Уже завтра?
Она явно была огорчена, только я не понимала почему. И что вообще ей за дело до нашего отъезда? Или она так сильно успела полюбить нашу компанию? Да нет, не думаю…
– Я… Вообще-то я надеялась, что у меня будет больше времени на то, чтобы лучше познакомиться со всеми вами, – зажато улыбнулась она. – И ориентированию вас собиралась еще подучить. У меня так редко бывают ученики… да еще столько сразу. Ну… что ж, все равно я очень рада нашему знакомству.
Она повернулась, намереваясь, очевидно, уйти, но врезалась прямиком в вернувшуюся в вестибюль мисс Боулер.
– Все собрались? – зычно спросила мисс Боулер, на ходу начиная считать нас по головам.
– Нет, мисс, – сказала я, поднимаясь на ноги. – Девочки издевались над Розой, и она убежала… Одна.
Мисс Боулер замерла на месте, даже считать нас перестала. Выглядела она сейчас так, будто вот-вот готова взорваться.
– Что?! – оглушительнее грома пророкотала она. – Как?! Ее все еще здесь нет?
Уходившая из вестибюля Филлис резко остановилась и обернулась, тревожно посмотрев на нас.
Скарлет и Ариадна тоже поднялись на ноги, встали рядом со мной.
– Мы пойдем поищем ее, мисс! – сказала Скарлет.
– Нет! Никуда вы не пойдете! – прогремела в ответ мисс Боулер, хватая с настенного крючка плащ с капюшоном, похожий на тот, в котором была Филлис. – Я сама пойду…
За окном в очередной раз сверкнула молния. Я невольно ахнула, стоявшая рядом со мной Ариадна вздрогнула.
– Я помогу вам искать ее! – сказала Филлис, обращаясь к мисс Боулер. – Мы с вами разделимся и сможем обыскать вдвое большую площадь. Я уверена, что смогу ее найти.
– Хорошо, хорошо, – бормотала мисс Боулер, сражаясь с рукавами плаща. – Пойдемте. Не будем терять время!
И они обе вышли из отеля «Сосновый бор» прямо в начинающуюся бурю.
– Надеюсь, они найдут ее, – прошептала Ариадна. У нее по щеке скатилась слеза.
– Найдут, – не терпящим возращений тоном заверила Скарлет.
Была ли я так же уверена в успехе поисковой операции, как моя сестра? Нет. В глубине души я очень переживала и боялась за Розу. Очень.
Глава двадцать восьмая. Скарлет