База книг » Книги » Романы » В оковах драконьей души - НатаЛисс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В оковах драконьей души - НатаЛисс

101
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В оковах драконьей души - НатаЛисс полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:
есть что сказать? — сурово говорит король.

— Ваше Величество, — фальшивит граф. — Вы же знаете, как я предан вам. В прошлом у нас были некие разногласия с этой… леди, — одаривает меня коварным взглядом, из-за чего кожа покрывается мурашками. — Думаю, она решила так поквитаться со мной.

— Вздор! — резко вскакивает с места Нейт. Я хватаю его руку, пытаясь успокоить и усадить обратно. — Все мы свидетели того, как вы напали на нас и признались в содеянном.

— А, кроме слов, есть у вас еще доказательства моей вины? — ухмыляется Хантер.

— В моем поместье есть документы, указывающие на то, что преступник связан с публичным домом, — заявляет Нейт.

— Это косвенная улика, — вмешивается седовласый мужчина.

Король молча наблюдает за всем со стороны, и по его взгляду я не могу понять, к чьему мнению он больше склоняется. Однако у нас действительно нет прямых доказательств.

Глава 58

Тяжелая атмосфера царит среди нас. Если мы не найдем способ доказать свои слова, нас ждут весьма неприятные последствия.

— Я готов пройти через артефакт правды, — внезапно заявляет Нейт.

Мы же в мире, где существует магия. Не знала, что существует и такой артефакт, аналог детектора лжи.

Взгляды советников устремляются на дракона, в их лицах заметно удивление и легкий испуг.

— Смело, — усмехается седовласый мужчина.

Я вопросительно смотрю на Нейта, его рука сжимает мою под столом.

Было бы разумнее допросить подозреваемого с помощью него, но, мне кажется, есть какая-то загвоздка с этим магическим предметом.

— Но у меня есть условие, — уверенным тоном продолжает Нейт.

Возмущенные вопли раздаются по другую сторону стола, но одного движения руки короля хватает, чтобы они замолчали.

— Говорите, — мрачно говорит король.

— Могу я попросить, Ваше Величество, чтобы вы лично провели процедуру, без постороннего вмешательства в опрос?

— Возмутительно, — фыркает старик.

Но король не обращает на него внимания, буравя взглядом дракона.

— Хорошо, я лично проведу опрос и не позволю никому вмешаться. Однако исключить всех я не могу, нужно засвидетельствовать ваши слова.

— Я понимаю, — отвечает Нейт. — И не против свидетелей, но прошу позволить присутствовать и герцогу Шаксу, леди Элире и леди Марии.

Король хмурится, но соглашается на условия Нейта:

— Хорошо, завтра утром проведем процедуру, а до тех пор лорд Колд будет под стражей, а вам четверым запрещено покидать дворец.

Советникам явно не по душе такой расклад, но возразить они не смеют. Король первый покидает зал для советов, за ним выходят советники, недовольно поглядывая на нас, мы выходим последними.

По коридорам мы идем молча, Тэйвел уводит нас в комнату, где мы могли бы поговорить без посторонних ушей. Сомневаюсь, что здесь вообще такая имеется.

— Заходите, — приглашает он нас в одни из покоев, недалеко от тех, что выделили нам с Элирой. — Это мои личные покои во дворце, — поясняет он.

Внутри куда уютнее, чем в тех гостевых комнатах. Мы рассаживаемся возле камина на софу и кресла.

— Ты поступил глупо, — резко сев в кресло, заявляет герцог.

— У тебя есть другие идеи? — язвит Нейт, наливая себе стакан воды.

— Прошу прощения, — вмешиваюсь я. — Можете объяснить, что не так с этой процедурой?

Все переглядываются между собой, позабыв, что я не из этого мира и многое мне не ведомо.

— Этот артефакт правды — мощное и опасное оружие, — начинает Тэйвел.

— Оружие? — хмурюсь я, с беспокойством глядя на Нейта.

— Может, ты слышала, что большинство артефактов — наследие древней цивилизации.

Я киваю.

— Так вот, артефакт правды основан на ментальной магии, самой опасной, пугающей и непредсказуемой, — продолжает герцог. — Артефакт всегда хранился в королевском дворце. Раньше его часто использовали для допросов и поиска правды, однако несколько сотен лет появился закон, позволяющий использовать его только при добровольном согласии.

Озноб пробегает по телу. Дурное предчувствие поселяется в моем сердце.

— Что самое худшее из того, что может произойти? — дрожащим голосом спрашиваю я.

Тэйвела отводит взгляд на камин, Элира тоже не решается высказаться.

Я перевожу взгляд на Нейта, тот выглядит мрачнее тучи, крепко сжимая мою ледяную ладонь в своей.

— Правда не всегда бывает удобной, — тихо говорит он. — При попытке соврать или увильнуть от ответа, артефакт жестоко накажет, — дракон замолкает, сделав глоток воды. — Убить он неспособен. В худшем случае — сведет с ума.

— Лишь те, кто уверен в своей правде, решаются на такой шаг, — добавляет Тэйвел.

Комната заполняется гнетущим молчанием.

— Король ведь не станет задавать вопросы, не относящиеся к делу? — осторожно спрашивает Элира.

— Не думаю, что он опустится до такого, — мрачно отвечает герцог. — Хоть Нейт и попытался отговорить себя от влияния тех мерзких советников, мы не можем исключить того, что кто-нибудь не осмелиться вмешаться.

— Поэтому я и настоял на твоем присутствии, — бормочет Нейт.

Тэйвел выгибает бровь в непонимании.

— Я не смогу избавить тебя от действия артефакта, если кто-то задаст ненужный вопрос.

— Знаю, — хмурится Нейт. — Но я надеюсь, ты сможешь установить односторонний заглушающий барьер, пока я буду находиться под действием артефакта.

Лицо герцога выражает смятение.

— Теперь ты доверяешь мне?

— Я должен был довериться тебе с самого начала, — виновато шепчет Нейт, не решаясь взглянуть на брата.

Хмурость на лице Тэйвела сменяется улыбкой.

— Должен был, — встает он с места и хлопает кузена по плечу.

И я чувствую, как груз вины спадает с плеч дракона. В глубине души он боялся, что Тэйвела никогда по-настоящему не простит его.

Глава 59

Еще некоторое время мы беседуем, интересуясь, как они добрались. Оказывается, мы были правы, граф устроил засаду недалеко от поместья. К счастью, он был слишком самоуверен, оставив лишь несколько людей, с которыми два дракона расправились довольно быстро.

Возможности поговорить наедине, нам так и не выпадает. С тревогой в сердце мне приходится покинуть покои герцога, где остается на ночь и Нейт, и отправиться спать в нашу с Элирой комнату.

— Все будет хорошо, не переживай, — пытается подбодрить меня девушка, когда мы забираемся в кровати после купания в теплой ванне.

— Знаю, герцог не позволит навредить своему брату, я

1 ... 49 50 51 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В оковах драконьей души - НатаЛисс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В оковах драконьей души - НатаЛисс"