База книг » Книги » Научная фантастика » Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов

157
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

и сейчас он находился под присмотром двух целителей.

Высокий светловолосый парень, одетый в чёрный дорогой костюм, дошёл до нужной комнаты и, не стучась, вошёл внутрь. На широкой белоснежной кровати лежал его младший брат — Пауль Смит.

Дарен посмотрел на двух целителей и кивнул им на выход. Те, прежде чем исполнить приказ, посмотрели на младшего сына Рода Смит. Тот лениво махнул рукой, и они тут же удалились.

Братья смотрели друг на друга. Один черноволосый, а другой светловолосый.

Дарен улыбнулся и радостно произнёс:

— Братишка, вижу, тебя нехило так отделали, — он взял стул и поставил его рядом с кроватью, садясь на него и закидывая ногу на ногу.

— Не твоё дело, бастард, — хмуро посмотрел на него Пауль. — Чего припёрся? Рад, что меня победили, в то время, как ты сам никогда не мог это сделать?

Дарен улыбнулся и лишь покачал головой.

— Ну, ну, братишка. Не надо быть таким злым. Ты бесспорный гений нашего Рода, куда мне до тебя. Я не злорадствую. Просто хочу узнать поподробнее о том, кто тебя победил.

— Отвали, провал Рода, — отмахнулся Пауль. — Иди дальше броди по своим бесполезным разломам.

— Зря ты так, — улыбнулся Дарен. — В разломах можно много чего интересного найти.

— Да, найди там свою смелость, — заржал Пауль. — Я думал, что ты припёрся за чем-то стоящим, а ты пришёл услышать о моём поражении? Ты не особо радуйся, — он оскалился. — Я поправлюсь, пройду через ритуал Рода и тому ублюдку придёт конец.

— Можешь так не торопиться, — вновь улыбнулся Дарен. — Отец уже отправил меня и людей Рода разобраться с тем парнем.

— Тебя? АХАХХАХАХААХ!!! — Пауль так громко смеялся, что аж начал задыхаться.

Дарен встал и помог брату принять более удобное положение, чтобы ему не было так больно, при этом задержав взгляд на его горле. Но, убрав руки, он вновь сел на стул.

— От тебя наконец-то решили избавиться? — спросил Пауль прокашлявшись. — Давно пора было! Бастарду не место в этом Роду!

— Ладно, братец, — вновь улыбнулся Дарен. — Поправляйся. А мне уже пора.

— Ага, прощай Дарен. Ты не бойся, я присмотрю за твоей невестой, — засмеялся Пауль.

Дарен замер и в одно мгновение в комнате повисла гнетущая тишина, словно все звуки исчезли из этого маленького пространства. Пауль заозирался, пытаясь понять, откуда это чувство страха. Через пару мгновений все звуки вернулись, а Дарен разжал кулак.

— Присмотри, братец, присмотри. Только… если с ней что-то случится — спрошу я в первую очередь с тебя.

Как же долго он ждал этого дня… и этой встречи.

На его лице проявился оскал.

* * *

Что же за дни то начались. Ни секунды покоя.

— Я так понимаю, что показ чего-то интересного отменяется? — усмехнулась Эйр. — С ними предвысший, а я, как назло, без энергии.

— Скажи всем, кто может сражаться на приемлемом уровне, чтобы были готовы. Кто знает, что эти Державины могут придумать. А я пока пойду и встречу гостей.

Гости, однако, вели себя довольно вежливо. Не спешили ворваться в ворота или ещё что. Заметил, что многие из тех, кто боеспособен уже взобрались на стены и сейчас смотрели на приехавших.

Выйдя за ворота, я остановился в метрах десяти от приехавших. Все в чёрных брюках и чёрных куртках. Им бы ещё чёрные очки и тогда стиль был бы соблюдён полностью.

Вперёд вышел мужик на пороге старости. У него были седые короткие волосы и аккуратная седая бородка. Предвысший третьего ранга.

— Сергей Вяземский, я полагаю, — посмотрел он на меня, сложив руки перед собой.

— Державины, — улыбнулся я. — Извиняться приехали? Так чего без подарка?

Он нахмурился и посмотрел на меня внимательнее.

— Извиняться? За что? За то, что вы позволили себе лишнего? За то, что пересекли границу дозволенного? Сергей, вы были так не разговаривали, всё же мы приехали к вам не на разборки, а с важной миссией. И, прошу заметить, что мы приехали по дороге, а не откуда-то из леса выскочили, — добавил он, усмехнувшись.

Вот значит как. Так эти ребятки в курсе, а значит вполне могут быть из той группы, которая всё это и разжигает. Сомневаюсь, что глава Державиных стал бы всем всё рассказывать или позволять распространять такую информацию.

Не люблю я такие перепалки, по мне лучше послать их сразу, но так я ничего не узнаю, так что придётся побыть юнцом.

— По дороге, по воздуху, — я широко улыбнулся. — Какая разница? Всё равно к вам лучше спиной не поворачиваться, так что в замок приглашать не буду. Да и нет у меня никаких точек пересечения с вашим Родом, так что и делать вам здесь нечего. Езжайте, езжайте, целее будете.

Мужик зло оскалился, но сдержался.

— Цели войти в ваше имение у нас нет, но, если придётся — войдём. Мы здесь за госпожой Анной Державиной. Позовите её, господин барон. И мой вам совет, не стоит дразнить тигра. Сытый тигр спокоен, но не любит, когда перед ним мельтешат птички.

Угрожает мне? В эту игру можно играть вдвоём.

— Я вас разочарую, но в природе старый тигр сыт редко бывает, следовательно, приведённый вами пример — тигр в клетке, а значит в зоопарке или в цирке. К какому из двух относитесь вы?

Где-то на стене тихо прыснула Эйр. Мужик хмуро посмотрел на стену и какое-то время водил по ней взглядом, а потом посмотрел на меня.

— Я передам ваш ответ главе Рода, — наконец широко улыбнулся и он.

— Передайте, передайте. Главное достоверно всё передайте, а не так, как любите.

— Барон, вы забываетесь, — не выдержал и прорычал он, но тут же словно одумался и едва заметно мотнул головой. — Мы приехали сюда за госпожой Анной, позовите её или мы сами до неё дойдём.

Ага, так он в курсе подмены информации.

— Приехали, значит, — я засмеялся во весь голос.

— Что смешного, барон? — спросил мужик.

— Да так, — закончил я смеяться и вытер слезинку. — Просто представил, как она вас пошлёт с вашим «приездом», — специально выделил последнее слово.

Эти ребятки явно здесь не по официальному заданию от главы их Рода, раз даже не знают, что Анна не переносит транспорт на колёсах.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

1 ... 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бастард Императора. Том 8 - Андрей Юрьевич Орлов"