Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
с ним в морге, но уже ожидал увидеть парня-фотографа изменившимся.
Он осматривал дом, стараясь по внешнему виду составить психологический портрет его владельцев. Вполне себе обыкновенный дом, такой же, как у многих в их городе, его не назовешь «странным». Довольно ухоженный, местами, может, и требовалось обновить краску, но не критично. Юэн сжал цветы в руке, если бы шипы не обрезали в цветочном магазине, они бы впились ему в ладонь. Никаких психологических портретов составить не удалось, мысли крутились в ином направлении. На лужайке стояли темно-зеленая машина Бернарда и начищенный до блеска катафалк Чилтона.
Отодвинув в сторону занавеску из цокающих друг об друга разноцветных бусин, Юэн сразу заметил крутящийся ловец снов у зеркала. В доме пахло свежими цветами, слышались разговоры; лестница, ведущая на второй этаж, была перекрыта. Юэн коснулся ловца снов, останавливая его танец, однако амулет спустя пару секунд вновь закружился от сквозняка.
Пройдя дальше по коридору, Юэн заглянул в комнату справа, из которой доносились разговоры, и сразу заметил опирающегося на трость Чилтона, следящего за происходящим. Рядом с ним стояла мисс Грант – она появлялась на каждых похоронах в городе. Эта пожилая женщина считала своим долгом помогать на похоронах. Юэн слышал, что она всегда приходила в числе первых и приносила несколько блюд для поминок. У нее не было своей семьи, ни детей, ни мужа, никого, никогда…
В комнате было просторно, часть мебели оказалась передвинута; что-то, вероятно, пришлось временно вынести. Чилтон сразу заметил Юэна и поприветствовал его кивком головы. Юэн сделал аналогичный жест и увидел в конце комнаты гроб на возвышении в окружении живых цветов. Бернард в черном костюме стоял неподалеку рядом с женщиной в темно-синей блузке и черной юбке ниже колена. Она поглаживала его плечо, но парень с поникшей головой, казалось, не обращал на нее внимания. Он сцепил руки перед собой и только иногда кивал, когда к нему подходили сказать пару слов и выразить соболезнования.
Судя по количеству цветов, те, кто решил попрощаться с Грегором Макхью, пришли раньше, и теперь в комнате остались лишь немногие. Они разделились на небольшие группы и беседовали друг с другом, иногда посматривая в сторону гроба.
– Говорят, приступ случился с ним прямо на работе. Он обмяк, повалившись на стол с посылками. Кто-то из коллег подумал, что ему просто стало плохо, душно, а он был уже мертв.
Юэн живо представил себе эту картину. Возможно, несчастье случилось с Грегором, пока они с Бернардом прогуливались до магазина. Он тряхнул головой, отгоняя жуткое видение, и, сделав глубокий вдох, подошел к Берну и женщине. На вид ей было чуть больше сорока. В чертах лица улавливалось что-то знакомое.
– Соболезную, – сказал Юэн, неловко держа пять роз перед собой.
Бернард поднял голову как раз в тот момент, когда женщина с темным каре приняла поминальный букет. Пустота в его зеленых глазах казалась всепоглощающей – словно Юэн смотрел на две черные дыры. Все виделось как во сне. Резко захотелось покинуть дом, чтобы не видеть Бернарда таким безэмоциональным, выжженным изнутри. Неосознанно переведя взгляд в сторону, Юэн ощутил, как желудок сжался в комок. Смотреть на мертвеца не жутко, жутко видеть его убитых горем близких. Берн формально кивнул и опустил голову.
Юэн заметил за его спиной на стене большое украшение, сделанное из нескольких крупных веток, сплетенных между собой узором из плотной белой нити. С нижней горизонтальной ветки свисали перья, крупные, белые с серыми крапинками, похожие на лебединые. Наверное, это была одна из разновидностей ловца снов, но Юэн никогда таких больших не видел, и еще этот был нестандартной формы, вытянутый, и узор имел хаотический вид, будто его сплел потерявший координацию паук. Белые перья чуть колыхались от движений проходящих мимо людей.
– Извините, – сказал Юэн, – можно попросить у вас стакан воды?
Женщина посмотрела ему за спину.
– Пройдем на кухню, – сказала она и, оставив Бернарда, направилась из комнаты, прихватив с собой поднос с пустыми стаканами, который стоял на небольшом столике у стены.
Юэн последовал за ней, скользнув взглядом по Берну, к которому уже подошла какая-то пара. Женщина с каре помыла и протерла полотенцем чистый стакан, спустя пару секунд, налив в него лимонад, протянула Юэну. Он поблагодарил ее и сделал несколько глотков.
– Ты друг Бернарда, да? – спросила женщина, склонив голову набок. Ее покрасневшие и припухшие глаза смотрели на Юэна с интересом.
– Да, я ему помогаю в фотостудии, – сказал Юэн и, поставив пустой стакан на стол, представился. – А вы, должно быть, родственница Бернарда. У вас схожие черты…
– Верно, – кивнула женщина, – я его тетя. Эллен Бакстер. Грегор – мой старший брат. Был им…
– Как я могу к вам обращаться? Мисс, миссис…
– Просто Эллен, – она улыбнулась и махнула рукой. – Не люблю все эти формальности. Они старят.
Юэн попытался улыбнуться в ответ. Вышло не очень, сегодня эта функция работала с перебоями. Женщина принялась намывать остальные пустые стаканы, Юэн вызвался ей помочь и взял в руки полотенце.
– А вы ведь не из нашего города, да? – спросил он, ставя протертые насухо стаканы на поднос.
– Да, я живу в другом городе. Как узнала о том, что случилось, – Эллен тяжело вздохнула, голос ее дрогнул, – так сразу выехала.
– А что случилось с вашим братом? – спросил Юэн с осторожностью, ставя еще один сухой стакан на поднос. – Все произошло так неожиданно… Извините, можете не отвечать, если вам тяжело разговаривать на эту тему.
– Не стоит извиняться. Люди приходят на похороны, они имеют право знать, – твердо сказала Эллен. Юэн чувствовал по ее дрожащему голосу, что она очень расстроена, но эта женщина старалась держаться. – Больное сердце после потрясений в итоге не выдержало. У него случился инфаркт.
– После потрясений? – аккуратно спросил Юэн.
Заставить себя прекратить задавать вопросы, которые могли быть неприятны тете Бернарда, он не мог. У него самого нервы шалили, и рот открывался сам собой. Эллен выглядела довольно дружелюбной и разговорчивой, такие подробности Бернард бы еще не скоро открыл, нельзя было упускать возможность.
Женщина вздохнула и выключила кран, взяла полотенце и принялась вытирать руки.
– Да, смерть Инесс, матери Бернарда, очень его подкосила.
Юэн молча разлил лимонад по стаканам и, взяв поднос, отнес его обратно в комнату. Эллен тоже вернулась. Он посмотрел на Бернарда, который теперь хотя бы начал подавать признаки жизни, что-то отвечал подходившим к нему людям, Чилтон помогал ему укладывать цветы вокруг гроба.
Смерть жены негативно отразилась на здоровье Грегора. Как смерть отца отразится на Бернарде? Юэн не хотел размышлять
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152