База книг » Книги » Разная литература » Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги - Юрий Петрович Зарецкий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги - Юрий Петрович Зарецкий

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги - Юрий Петрович Зарецкий полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 70
Перейти на страницу:
Ю. П. Проект Петра Первого по изданию светских учебников: осуществление замысла // Quaestio Rossica. 2021. № 4. С. 1411–1424.

22

Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 2. [М.], 1941. С. 426.

23

Там же.

24

Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 4. [М.], 1948. С. 294.

25

Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 4. С. 295.

26

Там же. Т. 2. С. 426–427.

27

Содержания прошения Тессинга и «отписки» см.: Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными. Т. VIII. СПб., 1867. Стлб. 1298–1302. Об отписке как делопроизводственном жанре см.: Чащина Е. А. Отписки как один из видов деловой письменности Московской Руси // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2011. № 1. С. 118–122.

28

Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 2. С. 428.

29

Оцифрованный экземпляр см. на Google Books: https://shorturl.at/GeNhy. Оригинал находится в Королевской национальной библиотеке Нидерландов (Koninklijke Bibliotheek).

30

Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 2. С. 428.

31

Там же. С. 429.

32

Там же.

33

Scheltema J. Rusland en de Nederlanden beschowd in derzelven wederkeerige betrekkingen door Jacobus Scheltema. T. 3. Amsterdam, 1817. P. 437 (пер. Бастиаана Ломанна). О позднейшем местонахождении грамоты узнаем из статьи голландского историка Яна Велувенкампа 1977 года (Veluwenkamp J. W. «‘n Huis op Archangel». De Amsterdamse koopmansfamilie Thesing 1650–1750 // Jaarboek Amstelodamum. 1977. Vol. 69. P. 123–139). В ней содержится глухая ссылка на городской архив Амстердама без названия фонда и номера документа, а также перевод грамоты на голландский (очевидно, когда исследователь знакомился с ее текстом, она только поступила в архив и еще не была описана). В декабре 2021 года я нашел ее в городском архиве Амстердама (Stadsarchief Amsterdam. Collectie Handschriften, 272. Charter van Peter de Grote). Текст оригинала лишь в незначительных деталях отличается от опубликованного в Полном собрании законов Российской империи (см. дальше). В частности, в нем указана другая дата издания указа: 6 (17) февраля 1700 года. Как следует из сопроводительных материалов, грамота была передана в архив Авраамом Хендриком Тессингом, большую часть жизни проведшим в городке Стенвейк и работавшим там учителем немецкого языка в средней школе (Abraham Hendrik Thesingh, 1887–1965. См. о нем: https://www.genealogieonline.nl/en/gezinsreconstructies-steenwijk/I20895.php). Очевидно, что Авраам Хендрик унаследовал этот раритет от того самого Хендрика Тессинга, о котором писал Я. Шельтема. Текст грамоты по ее оригиналу был издан наследниками Тессинга в русско-немецком календаре: Святцы. Амстердам: Тип. И. А. Тессинга, 1702.

34

ПСЗРИ. Т. 4. С. 6–8.

35

Там же.

36

Единственное не вполне понятное здесь требование – предъявлять ввезенную в Россию печатную продукцию государственным органам, возможно, с целью цензуры («а на Москве с теми чертежами и листами являться им в Нашем Государственном Посольском приказе»). – Там же.

37

То есть после единовременной уплаты ввозной пошлины они освобождались от существовавших в России того времени внутренних таможенных сборов.

38

В «отписке» об этом сказано более лаконично: «опричь церковных книг греческого закона». – Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 4. С. 294.

39

Опубликована в книге: Идес И. Записки о русском посольстве в Китай (1692–1695) / Вступ. ст., пер. и коммент. М. И. Казанина. М., 1967. С. 384–385.

40

ПСЗРИ. Т. 4. С. 7.

41

Помимо упоминавшейся раньше статьи (Veluwenkamp J. W. «‘n Huis op Archangel») о деятельности дома Тессингов, в особенности их торговых связях с Архангельском, см.: Велувенкамп Я. В. Архангельск: нидерландские предприниматели в России, 1550–1785. М., 2006. С. 170–175. Сведения о Яне Тессинге также даются дальше по: Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 4. С. 293–297; RKD – Netherlands Institute for Art History: https://rkd.nl/en/explore/artists/438278.

42

Коничев К. И. Петр Первый на Севере. Л., 1973. С. 248.

43

О посреднических услугах Яна и Эгберта Тессингов при закупке вооружения для русской армии см.: Памятники дипломатических сношений древней России. Т. VIII. СПб., 1867. Стлб. 1190, 1192, 1201.

44

Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 4. С. 293.

45

Там же. Т. 2. С. 428.

46

Там же.

47

После смерти Тессинга его имущество, включавшее художественную коллекцию, было выставлено на аукцион: https://research.rkd.nl/nl/detail/https%3A%2f%2fdata.rkd.nl%2fartists%2f438278 (по состоянию на 25 мая 2024). См. также сведения о нем на сайте: ECATRICO: https://ecartico.org/persons/38598 (по состоянию на 25 мая 2024).

48

См. об этом: Богословский М. М. Петр I. Материалы для биографии. Т. 4. С. 294–295.

49

Margeret J. Estat de l’empire de Russie, et grande duché de Moscovie. Paris: chez Jacques Langlois, 1669.

50

«<…> Невежество среди народа таково, что и треть не знает, что такое Отче Наш или Символ веры. Словом, можно сказать, что невежество – мать их благочестия. Они ненавидят учение и, в особенности, латинский язык. У них нет ни одной школы, ни университета. Только священники обучают молодежь читать и писать, что мало кого привлекает». – Маржерет Ж. Состояние Российской империи. Ж. Маржерет в документах и исследованиях / ред. Ан. Берелович, В. Н. Назаров, П. Ю. Уваров. М., 2007. С. 128.

51

Скорее всего, оба эти современника узнали о предприятии Тессинга из изданного им в 1698 году перевода петровского указа, о котором говорилось выше.

1 ... 51 52 53 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги - Юрий Петрович Зарецкий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Издательский проект Петра Первого. Илья Копиевский и новые русские книги - Юрий Петрович Зарецкий"