База книг » Книги » Романы » Как влюбиться в герцога за 10 дней - Керриган Берн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как влюбиться в герцога за 10 дней - Керриган Берн

2 432
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как влюбиться в герцога за 10 дней - Керриган Берн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 98
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

Александру раздражало, что Джулия постоянно говорила, причем на две или три темы одновременно, поэтому она решила ответить только на первый вопрос:

– Его светлость… пошел выпить кофе, – солгала она. – Я должна встретиться с ним перед тем, как сойти на берег.

Джулия взяла ее под руку.

– Тогда давай пока прогуляемся по палубе. – Это было предложение, однако Джулия вцепилась в нее так крепко, что вежливый отказ не предполагался. – Надеюсь, вы извините нас, лорд и леди Бевелсток. Старым школьным подругам очень хочется поболтать.

Бевелстоки шумно заверили Джулию, что все понимают, и та бесцеремонно поволокла Александру за собой к корме.

– Если ты собираешься на раскопки в Сизонс-сюр-Мер, то наверняка знаешь доктора Томаса Форсайта! – воскликнула Джулия. – Он сейчас где-то на палубе второго класса. Я слышала, что он направляется туда же.

Знакомое имя отвлекло Александру от грустных мыслей.

– Я знаю доктора Форсайта по Каиру. – Несколько лет назад они работали вместе и были дружны.

– Я вчера заметила его в отеле в Мейнмаут-Моор, – тоном заговорщицы сообщила Джулия. – Прекрасный образчик мужчины, не правда ли? Я всегда испытывала слабость к энергичным интеллектуалам с поэтическим настроем. Как только нас познакомят, я обязательно сделаю его своим любовником.

– Джулия! – Ошеломленная Александра огляделась, опасаясь, что их могли услышать.

– Да ладно тебе, – усмехнулась Джулия. – Не будь ханжой. – Она решительно направилась к трапу, ведущему на нижние палубы. – Что сталось с Александрой, с которой я ходила в школу? Разве не она всегда читала запрещенные романы, пила спиртное и устраивала тайные встречи среди ночи с Сесилией и Франческой, на которых вся троица щеголяла в штанах? Мы замужние женщины и можем болтать о чем угодно.

Когда они спустились на нижнюю палубу, новоявленной герцогине поклонилась элегантная пара и поздравила ее с бракосочетанием. Александра, даже если бы от этого зависела ее жизнь, не могла бы вспомнить их имена и титул, но сделала все возможное, чтобы показаться любезной.

Она станет ужасной герцогиней.

– Кстати, о замужестве. – Джулия понизила голос. – Как прошла брачная ночь? – Она восторженно щелкнула языком. – Как ты себя чувствовала в постели с Ужасом Торклифа? Ты же наверняка знаешь, что так его прозвали в обществе. Это было впервые или вы уже давно любовники?

Александра разинула рот.

– Я… мы… Джулия, что ты говоришь?

Джулия бросила на нее озорной взгляд.

– Говорят, до того, как он… приобрел свой физический недостаток, Редмейн был настоящим повесой. Бабником. Он поимел каждую встречную красотку с титулом выше баронессы, пока не встретил Роуз. Каждую незамужнюю красотку. Он никогда не делал любовницами замужних дам. А жаль. – Ее лицо перекосилось, словно она попробовала лимон. – Тебе не повезло заполучить Роуз в соперницы и родственницы. В школе она была сущим наказанием. Впрочем, не будем о ней. – Джулия снова оживилась, вернувшись к более интересному предмету. – Все гадали, почему Редмейн после возвращения жил, как монах. Но теперь все ясно. Он был влюблен. А мы-то думали, что всему виной его тщеславие. Я имею в виду его шрамы. Они такие ужасные. Тебя они не пугают? Или вы гасите лампу, когда… ну, ты меня понимаешь. – Она игриво подняла брови.

Ошарашенная и расстроенная, Александра тщетно старалась придумать ответ. Лживый, разумеется. Она действительно попросила его погасить лампу. Но это не имело никакого отношения к его шрамам. Зато имело самое прямое отношение к ней.

Так и не дождавшись никакой реакции, Джулия резко остановилась. Александра, которую она цепко держала за руку, тоже. Ей показалось, что у нее клацнули кости. Или зубы.

– Ты еще не беременна? – с жадным любопытством спросила Джулия. – Или беременна? Мне ты можешь довериться. Я сохраню твой секрет. Но имей в виду: в обществе говорят, что причина столь поспешной свадьбы в том, что маленький герцог или леди уже на подходе.

Александра стиснула зубы. Она отлично понимала, что все сказанное ею этой женщине немедленно станет известно всем. Она понятия не имела, что будет с этим браком, однако совершенно ни к чему, чтобы все судачили о ее предполагаемой беременности.

– Могу тебя заверить, что я не беременна.

– Ты только посмотри! Там его светлость! И он разговаривает с доктором Форсайтом. Какое удивительное совпадение! Пойдем скорее! – И она поволокла за собой Александру к перилам левого борта, где стояли двое мужчин.

Берег был уже близко, и были хорошо видны причалы портового города Гавра. Мужчины любовались морским пейзажем и лениво беседовали, отхлебывая кофе из оловянных кружек.

Хотя все в его манерах и осанке говорило о силе и власти, одет Редмейн был очень просто. На нем был темно-синий костюм, подчеркивающий яркость волос, в которых проглядывали кобальтовые пряди. Этот оттенок придавало им летнее солнце, отражающееся от морской глади.

Разговаривая с Форсайтом, Редмейн держался вежливо, казался увлеченным, однако его лицо оставалось жестким. Он всегда пребывал в напряжении, словно был готов в любой момент броситься навстречу опасности.

В нем было что-то от дикаря. Если подумать, даже в заоблачно дорогом свадебном костюме он не выглядел утонченным изысканным аристократом. У него были очень широкие плечи и телосложение его мародерствовавших предков, захоронения которых они собирались раскопать. Кром того, в нем чувствовалась некая внутренняя дикость, вызвавшая у Александры странную, хотя нельзя сказать, что неприятную, дрожь.

Палуба под ее ногами покачнулась, и вовсе не потому, что в этот момент двигатели, пыхнув, остановились – на судне готовились бросить якорь. Это из-за ее супруга мир постоянно грозил перевернуться вверх тормашками. Из-за его вида. Из-за его близости.

Воспоминания о прошлой ночи нахлынули с новой силой. Александра пожирала Редмейна глазами, словно видела впервые, отмечая то, на что не обращала внимания раньше.

Его губы. Она, разумеется, видела их прежде, и они обладали особыми качествами. С них могли срываться резкие жестокие слова, и они же могли дарить безумные головокружительные поцелуи и ощущения, от которых таяло сердце. Ей внезапно захотелось, чтобы на них заиграла ничем не омраченная улыбка.

Его руки. Его сильные умные руки, шершавые и мозолистые, были совершенно не похожи на руки аристократа. Они умели дарить истинное наслаждение.

Наслаждение. Его руки показали ей, что это такое. Как и обещал, он стал для нее учителем, открывшим ей мир чувственных удовольствий. Ее принадлежность к женскому полу всегда была для Александры проблемой. Она старалась забыть о том, что она женщина, или игнорировать это. А Редмейн в одночасье все изменил.

Она знала, что сможет еще очень многому научиться, познать бездонные глубины страсти.

Ей очень хотелось поблагодарить его.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

1 ... 52 53 54 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как влюбиться в герцога за 10 дней - Керриган Берн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как влюбиться в герцога за 10 дней - Керриган Берн"