База книг » Книги » Классика » Зеленые холмы Африки - Эрнест Хемингуэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зеленые холмы Африки - Эрнест Хемингуэй

353
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зеленые холмы Африки - Эрнест Хемингуэй полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 60
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

Мы мчались во весь дух, но зверь уже скрылся влесу на склоне холма. Дед уверял, что это был огромный черный самец с длиннымирогами и пробежал он в десяти шагах от него. Несмотря на две раны в брюхе и вспине, он бежал быстро, пересек долину, миновал валуны и поднялся на холм.

Значит, я ранил его в брюхо. А когда онубегал, вторая пуля настигла его сзади. Обессилев, он упал на землю, а мы егоне заметили. Когда же мы прошли дальше, он поднялся.

– Вперед! – скомандовал я. Все вошлив азарт и теперь готовы были следовать за мной. Дед, без умолку болтая о самце,сложил шкуру, снятую с головы антилопы, водрузил эту голову на своюсобственную, и мы, перебираясь через камни, принялись обшаривать холм. Там,куда указывал Дед, мы нашли очень большой след антилопы – отпечатки широкихкопыт, которые вели в лес, – и кровь, много крови.

Мы быстро пошли по этому следу, надеясьнастигнуть самца и добить его, – в тени деревьев по свежим пятнам кровиидти было легко. Но самец продолжал бежать вверх по холму все выше и выше. Мышли по кровавому следу, который еще не успел подсохнуть, но не могли настичьбеглеца. Я упорно смотрел вперед, надеясь увидеть его, если он оглянется, илиупадет, или вздумает лесом спуститься с холма; М`Кола и Гаррик отыскивали след,им помогали все, кроме Деда, который плелся в хвосте, неся на седой головечереп и шкуру убитой антилопы. М`Кола нагрузил его еще и пустой флягой, аГаррик – кинокамерой. Для старика это была нелегкая ноша.

Один раз мы нашли место, где самец отдыхал, ивидели его след, а за кустами, где он стоял, на камне растеклась лужица крови.Я проклинал ветер, который нес наш запах далеко вперед, и понимал, что мы несможем захватить самца врасплох: ведь запах распугает все зверье на нашем пути.Я хотел было пойти с М`Кола в обход, а остальных послать по следу, но мыдвигались быстро, капли крови ярко алели на камнях, на траве, на опавшихлистьях, а склоны были слишком круты, и я решил, что самец и так не уйдет.

Потом мы вышли на каменистую возвышенность смножеством расселин; мы двигались с трудом, часто теряя след. «Здесь, –подумал я, – мы поднимем его в какой-нибудь лощине». Но пятна крови, ужене такие яркие, вели нас все выше через камни и скалы и, наконец, пропали укрутого уступа. Отсюда антилопа, вероятно, двинулась вниз. Выше подняться онане могла бы – уступ слишком крут. Только вниз – другого пути у нее не было. Нов какую сторону, по какому ущелью? Я послал людей обследовать все три возможныхпути, а сам забрался на уступ в надежде увидеть беглеца сверху. Сначала моипомощники не нашли никакого следа, но вдруг вандеробо-масай крикнул, что справапод нами видит кровь. Сойдя по крутому спуску, мы тоже увидели ее на скале инаходили подсыхающие капли по дороге до самого луга. Я приободрился и повелсвой отряд на луг, где в высокой, по колено, траве выслеживать самца сновастало легко, потому что он брюхом задевал травинки, и если самые следы можнобыло увидеть, лишь согнувшись в три погибели и раздвигая траву, то кровь наэтой траве сразу бросалась в глаза. Но она уже запеклась и потемнела, и японял, что мы слишком замешкались около уступа.

Наконец след пересек русло высохшего ручьянедалеко от того места, откуда мы утром впервые увидели луг, и привел нас напочти безлесную кручу другого берега. Небо было безоблачно, и солнце здороводавало о себе знать. Я страдал не только от зноя – какая-то невыносимаясвинцовая тяжесть давила мне голову, сильно хотелось пить. Жара была страшная,но не она меня мучила, а вот эта тяжесть в голове.

Гаррик перестал всерьез выслеживать зверя, илишь когда мы с М`Кола останавливались, он с театральными ужимками показывалсвои успехи – найденные кое-где брызги крови. Он не желал заниматься чернойработой, а предпочитал отдыхать, время от времени раздражая нас своиминаскоками. От вандеробо-масая толку было мало, и я сказал М`Кола, чтоб он хотябы дал ему нести тяжелое ружье. Брат Римлянина явно не был охотником, а «муж»не проявлял особого интереса к этому делу. Он тоже, наверное, никогда неохотился. Земля, высушенная солнцем, была твердой, кровь запеклась чернымипятнами и подтеками на низкой траве, и пока мы медленно шли по следу, братРимлянина, Гаррик и вандеробо-масай один за другим остановились и сели в тенипод деревьями.

Солнце жгло невыносимо, и так как приходилосьидти согнувшись, то, несмотря на носовой платок, прикрывавший затылок, в головеу меня так и гудело и она налилась болью.

М`Кола шел по следу неторопливо,сосредоточенно, весь поглощенный этим занятием. Его непокрытая лысая головаблестела от пота, а когда пот заливал глаза, он срывал горсть травы, брал ее тов одну, то в другую руку и сгонял ею капли со лба и голого черного темени.

Мы медленно брели дальше. Я всегда уверялСтарика, что я более искусный следопыт, чем М`Кола, но сейчас мне стало ясно,что до сих пор я, подобно Гаррику, только изображал из себя следопыта, случайнонаходя потерянный след, – теперь, когда пришлось долго шагать по жаре,когда солнце пекло не на шутку, обрушивая на голову потоки раскаленных лучей,когда отыскивать след надо было на сухой и твердой почве, в низкой траве, гдепятнышко крови превращается в сухой черный волдырь, неприметный на какой-нибудьбылинке; когда эти пятнышки попадались порой шагах в двадцати друг от друга иодин охотник оставался на месте и ждал, пока другой не найдет следующийпочерневший сгусток крови, и дальше они шли по обе стороны следа; когдаследопыты, чтобы не говорить лишних слов, указывали друг другу кровь былинками,а сбившись со следа, рыскали вокруг, стараясь не потерять из виду последнегопятнышка, и подавали друг другу знаки; когда из пересохшего горла не выжатьбыло ни одного звука, а знойное марево маячило над землей и я с трудомразгибался, чтобы дать отдых онемевшей шее, – я понял, что М`Коланеизмеримо выше меня как человек и следопыт. «Надо будет сказать об этомСтарику», – подумал я.

Тут М`Кола вздумал подшутить надо мной. Во ртуу меня так пересохло, что я еле ворочал языком.

– Бвана, – сказал М`Кола, когда явыпрямился и откинул голову назад, чтобы расправить шею.

– Ну?

– Виски? – Он протянул мне флягу.

– Ах ты каналья! – сказал япо-английски, а он хихикнул и потряс головой.

– Хапана виски?

– Дрянь! – сказал я на суахили.

Мы двинулись дальше, но М`Кола долго еще трясголовой, очень довольный своей шуткой; вскоре опять пошла высокая трава, инаходить след стало легче. Мы прошли все редколесье, которое видели утром схолма, и спустились вниз, где снова попали в высокую траву. Здесь я обнаружил,что стоит мне прищурить глаза, как я вижу примятую траву там, где пробиралсязверь, и, к удивлению моего спутника, быстро пошел вперед, не разыскивая большеследов крови. Но скоро мы опять вышли на каменистую почву, поросшую низкойтравкой, и находить след стало труднее прежнего.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

1 ... 53 54 55 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеленые холмы Африки - Эрнест Хемингуэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зеленые холмы Африки - Эрнест Хемингуэй"