База книг » Книги » Классика » Воспоминания о будущем - Элена Гарро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воспоминания о будущем - Элена Гарро

40
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспоминания о будущем - Элена Гарро полная версия. Жанр: Классика / Разная литература / Романы / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

на полу.

– Мы не оставим ему барахло, которое он дарил. Это плата за удовольствие, что мы ему доставили.

– Мы перевезем все за две или три ходки, – сообщила Рафаэла.

– Невозможно. Как только выйдем отсюда, больше не вернемся, – твердо произнесла Луиса.

– Ну, тогда все оставим! – решительно сказала Рафаэла.

– Нет, я возьму то зеленое платье! В чем я буду гулять по Кулиакану? – воскликнула Роза и бросилась разбирать свертки.

– Мы опоздаем из-за твоих капризов! – рассердилась Луиса.

– Знаешь, что такое каприз? Нет, не знаешь… – всхлипывала Роза.

– Каприз – это роза, которая растет в навозных кучах, самая прекрасная из всех, – пояснила Рафаэла, копаясь в одежде.

Выудив зеленое платье, она радостно помахала им перед подругами.

– Уходим!

Беглянки потушили керосиновую лампу и прислушались к звукам в коридоре. Странной была тишина в отеле без мужских голосов. Только Леонардо и Марсиаль, двое старых вояк, обходили сад с зажженными лампами. Девушки проследили за ними, и, когда огни удалились к фонтанам, босые, с туфлями в руках, они быстро побежали к выходу. Там, сдерживая смех, подождали несколько секунд, затем открыли дверь и выскользнули на улицу. Издалека доносились взрывы фейерверков и звуки скрипок. Девушки осторожно направились к конюшне. Фаусто, конюх Франсиско Росаса, был пьян.

– На прогулку? Сей момент, сеньориты, оседлаю вам лошадей!

Похоже, Фаусто ничего не заподозрил. Девушки радостно хихикнули. Зря – через секунду конюх стал серьезным.

– Каждая ваша головка стоит целое состояние.

Значит, он знал! Рафаэла призадумалась:

– Фаусто, не хотел бы ты себе новую шляпу? – И она протянула конюху несколько золотых монет.

– Зачем нам деньги, милая Рафаэла, если нас покидает такая красота?

Слова Фаусто опечалили девушек.

– Мы благодарны Икстепеку за то, что могли любоваться на вас, – сказал конюх, поглаживая бока пегой лошадки Рафаэлы.

Та спрятала деньги. Обижать его не хотелось.

– Мы были очень счастливы в Икстепеке, – ответила Роза на комплимент.

– Малышка Антония здесь впервые. И Луиса тоже не умеет ездить верхом. – Фаусто посмотрел на светлые локоны и бледное лицо Антонии, затем перевел взгляд на Луису.

– Да, Фаустито, так бывает. Оседлай Абахеньо!

– Вот и кончилось все удовольствие, – произнес Фаусто, направляясь вглубь конюшни за Абахеньо, лошадью полковника Хусто Короны. Звук его шагов заглушала солома, а голос гулко звучал под каменным сводом.

Луиса закурила. Она была обеспокоена. Ей предстояло ехать с Рафаэлой, а потом с Розой, и она никак не могла избавиться от страха, представляя, как слабые руки сестер удерживают ее на лошади. Луиса пыталась унять холодок, змеящийся у нее по спине.

«Вот и кончилось все удовольствие», – мысленно повторила Рафаэла. Куда они теперь поедут? Чьими любовницами станут? Их ждали другие города и другие мужчины, без элегантной формы и без престижа. Военные растеряли весь свой блеск, когда начали вешать крестьян и полировать сапоги. «И за это им платят? Как почтальонам!» Рафаэла почувствовала себя обманутой. Лучше уйти. «Мой следующий любовник не будет жить на зарплату!» – сказала она себе с раздражением. Она видела бумаги Круса, где значилась сумма, которая никак не могла бы покрыть все его расходы. Да он вор! И Рафаэла в немой догадке открыла рот. Невероятно, как много она поняла, пока Фаусто искал упряжь для лошадей. Но у кого воровал Крус? И когда? Рафаэла вспомнила его плотоядный смех, жадные руки, играющие золотыми монетами. Ей стало грустно. Крус обманул их. Выдавал себя за того, кем никогда не являлся.

– Фаусто что-то задерживается. – Слова сестры вывели ее из раздумий.

Действительно, конюха не было слышно, а лошади продолжали стоять там, где стояли.

– Фаусто! Фаустито! – встревоженно позвала Рафаэла.

– Что случилось? – спросила Луиса.

– Не знаю. Он не отвечает.

Девушки сделали несколько шагов вглубь конюшни. Он их предал? Невозможно. Он так им обрадовался, так любезничал.

– Фаустито! – снова позвала Рафаэла.

Никто ей не ответил. Конюх Франсиско Росаса бесшумно скрылся, ускользнул, как змея.

– Вот подлец!

– Уходим! – испугалась Антония.

– Хочешь, чтобы нас поймали на выходе из города?

– Вспомни о Хулии! – мрачно проговорила Роза.

Они осторожно вышли на улицу. Там творилось что-то странное: женщины и дети небольшими группами совершали короткие перебежки, прижимаясь к стенам зданий. Удивленные девушки прошли мимо дома Горибаров, в окнах которого горел свет.

Донья Лола и Родольфито наблюдали за происходящим через стекло. Это был единственный дом, который казался спокойным посреди странного темного хаоса. Вероятно, потому что это был единственный дом, в котором имелась капелла и регулярно проходили службы. Богатство и скрытая власть Горибаров росли, пока Икстепек беднел.

Перепуганные беглянки подошли к дверям отеля, осторожно вошли внутрь и задвинули засов.

Их ждали две тени, затаившиеся у стены.

– Нам придется сообщить о вашем уходе, – сказала одна из теней голосом Леонардо.

Рафаэла гордо направилась в свою комнату. Остальные последовали ее примеру, с достоинством неся в руках туфли.

– Мы все расскажем, – повторил Леонардо, смакуя ощущение собственной власти.

Затем старые солдаты выругались, заперли дверь снаружи и вернулись к молчаливому патрулированию сада.

Девушки тщательно убрались в комнате Розы и Рафаэлы. Они были испуганы и не хотели оставлять следы своего неудавшегося побега.

– Видели, что творилось с людьми на улице?

– Да, случилось что-то ужасное.

Все четверо уставились на стены комнаты, которая держала их в плену. Они не могли сбежать от своих любовников. Тоска по свободе, которая еще несколько минут назад оставила их в полном недоумении, сейчас стала невыносимой, и отель «Хардин» наполнил их ужасом. Беготня на улицах прекратилась, и город вернулся к тишине. Икстепек был таким же испуганным пленником, как и девушки. В саду отеля продолжали кружиться лампы Марсиаля и Леонардо. На улицах точно такие же фонари искали виновных.

Кто-то постучал в дверь отеля. Рафаэла потушила лампу, и все четверо бросились в коридор, где затаились в темноте. Стук повторился более настойчиво. Девушки увидели, как луч света от лампы Леонардо прорезал тьму коридора. Через миг там появилась высокая фигура Франсиско Росаса.

– Он пришел с женщиной! – прошептала Рафаэла.

Генерал шел по коридору отеля «Хардин» вместе с незнакомкой в красном. Свет лампы высветил блеск ее платья и завитки черных волос. Пара подошла к двери комнаты Росаса. Тот взял у Леонардо лампу и вместе с гостьей вошел в комнату, которую раньше занимала Хулия.

– Видели?

– Да, – выдохнула Луиса.

– Изабель Монкада.

– Она самая, – кивнула Луиса и на ощупь нашла стул, чтобы присесть.

Рафаэла выбежала из укрытия.

– Это была Изабель Монкада?

Мужчина кивнул и исчез в глубине коридора.

– Случилось что-то ужасное! – повторила Луиса.

Девушки вернулись в комнату сестер и сбились в кучку на их кровати. Они не осмеливались расходиться и

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

1 ... 53 54 55 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воспоминания о будущем - Элена Гарро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воспоминания о будущем - Элена Гарро"