Книга ментата: «Сосредоточенность и отвлечение внимания»Они летели на север, едва не касаясь верхушек деревьев. Пол восхищался нетронутыми пейзажами Каладана. Готовясь к экспедиции – а это был его первый выезд в северную глушь – Пол пересмотрел множество книгофильмов о ландшафтах, деревьях, птицах, насекомых и даже о колониях грибов, выраставших выше человеческого роста. Теперь он хотел увидеть все это своими глазами.
Пол засыпа́л Юэ вопросами, и врач, как обычно, терпеливо отвечал на них, сохраняя полнейшую невозмутимость. Юэ никогда прежде не участвовал в таких вылазках, и Пол не мог представить себе доктора ночью, в сырой палатке среди ночного холода.
– Моя служба Дому Атрейдесов ограничена замком, а раньше я служил Дому Ричесов. Это мое первое знакомство с природой Каладана. – Едва заметная улыбка тронула губы Юэ. Было видно, что врач заинтересован поездкой, но изрядно нервничает.
Лето сам вел воздушную машину. Он обернулся и громко, стараясь перекричать рев двигателей, обратился к Полу:
– Будущему герцогу очень важно увидеть сердце Каладана. Личный опыт важнее того, что можно узнать из книгофильмов.
Пол подался вперед.
– А ты сам видел его, когда был таким, как я?
– Увы, нет. Старый герцог не любил исследовать глубинку, хотя и не чурался грязи и пота. К сожалению, у меня не было возможности узнать Каладан ближе. Но я надеюсь возместить этот недостаток с тобой, Пол.
Сидя в хвосте машины без опознавательных знаков, Гарни тихо наигрывал на бализете. Казалось, его совершенно не интересовали расстилавшиеся внизу красоты. Он был целиком и полностью сосредоточен на своей основной задаче – находиться рядом с герцогом, куда бы тот ни направился.
Перед полетом Лето объявил, что они сделают крюк и посетят нерестовые бассейны лунной рыбы. Расследуя обстоятельства смерти Веллана, Сафир Хават выяснил некоторые детали деятельности министра, которые подтверждали его причастность к нелегальным операциям с айларом. Похоже, подозрения герцога были верны. Одно из рыбных предприятий министр посещал подозрительно часто.
– Это предприятие не нуждалось в более частых инспекциях, однако же Веллан наведывался туда регулярно. Подозреваю, что за этим что-то кроется, – сурово насупив брови, сказал Лето. – Что, если рыбная промышленность как-то связана с контрабандой наркотика? Именно поэтому я хочу увидеть предприятие своими глазами.
Гарни отложил бализет и самоуверенно фыркнул:
– Мы все найдем.
– А мне хочется увидеть и рыбный бассейн, где лунная рыба мечет икру, – сказал Пол. – Лунные рыбы – очень интересные создания.
– Ты любишь ими вволю полакомиться, – поддразнил Пола Гарни.
– Всегда полезно знать, откуда берется еда, – глубокомысленно заметил Юэ.
Они летели на север вдоль редконаселенного берега, а затем направились в сторону болотистой местности, где многочисленные реки впадали в неглубокие заливы. Искусственные прямоугольные бассейны были соединены между собой каналами. Пол видел отдельно расположенные бассейны для нереста, бассейны для выращивания мальков и металлические желоба, соединявшие их.
Солнце клонилось к закату, когда Лето сделал разворот и посадил машину на приподнятую металлическую решетку. Герцог не стал объявлять о своем прибытии до тех пор, пока машина не оказалась над рыбацким поселком.
Поселок этот был на самом деле промышленным комплексом, но вид у него был идиллически-пасторальный. Производственные цеха размещались в кубических корпусах, в которых чистили, резали и упаковывали рыбу. Жилые дома, сколоченные из деревянных досок, стояли на сваях, возвышаясь над болотом. Над рыбными прудами, словно светлячки, на расстоянии метра от поверхности плавали в воздухе светошары, разливая мягкий теплый свет.