База книг » Книги » Детективы » Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс

77
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 71
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
двумя пальцами по темно-синему квадратику, до которого трудно было дотянуться, а Лире – и вовсе невозможно. Она поднялась на цыпочки и провела по квадратику кисточкой – тщетно.

– У моего отца, настоящего, того, кто меня воспитал, есть свой участок земли, – пояснила она, – и дом «Майлс-Энд». – Она на секундочку зажмурилась. – Это лучшее место на земле, но он вынужден его продать.

– То есть ты стараешься ради семьи, – произнес Грэйсон, и это прозвучало вовсе не как вопрос.

Лира крепче обхватила ручку кисточки.

– Мы так ни к чему не придем.

– Лира!

Сперва по тону ей показалось, что он заметил что-то в мозаике, но стоило обернуться, и она поймала взгляд Грэйсона на себе.

– Я был неправ, – сказал Грэйсон с привычной непоколебимой уверенностью.

Лира попыталась отвести взгляд и не смогла.

– Когда говорил о предметах?

– Нет. – Ох уж эти самые «нет» из уст Грэйсона Хоторна… – Семнадцать месяцев назад, когда ты обратилась ко мне за помощью.

Лира не могла допустить, чтобы он проронил еще хоть слово. Если бы его руки не тонули в ее волосах, если бы не он вытащил ее из флешбэка и не помог остаться в реальности, всё было бы иначе. Теперь же это было невыносимо.

Только не сейчас – не у самой развязки! Тем более что всего несколько минут назад он сказал, что каждое ее движение – элемент танца.

– Забудь, – попросила Лира, – неважно. Давай просто сосредоточимся на игре.

– Многозадачность – мой конек! – Грэйсон опустился на пол, провел ладонью по стыку пола и стены. Он смотрел на Лиру так, будто больше никогда не отведет глаз. – Когда я в прошлом году просил тебя не звонить, я вовсе не это имел в виду.

Глава 64

Джиджи

Джиджи забралась по лестнице ловко, как настоящий гимнаст. Но причина этой расторопности вовсе не в мощных бицепсах, а в распалившейся, жгучей потребности узнать, что будет дальше. Нащупав толстое витражное стекло, она почувствовала, что кто-то тоже начал подъем, но оборачиваться не стала. Просто влезла в люк, нашла опору и поднялась на ноги.

Чердак, если можно было его так назвать, имел форму пирамиды с гранями из стекла, до ее вершины было метра два с половиной, в углах горел свет – это верхний ярус дома. Джиджи выглянула в окно.

– Там так темно.

– Это ненадолго, – сказал Нокс, без особого труда влезая в люк. За ним поднялся Брэди. Он умудрился как-то закрепить меч на спине.

– У нас в лучшем случае два с половиной часа до рассвета, – сообщил он.

«Два с половиной часа, а потом наша команда рассыплется», – подумала Джиджи.

Она положила ладонь на стекло, за которым открывался вид на океан, обвела пальцем слово, вырезанное на окне: «Финал».

Брэди присел на корточки.

– Тут одна из панелей на полу прилегает неплотно. – Он поднял большой стеклянный квадрат. Оказалось, что под ним кое-что припрятано. Брэди извлек на свет следующие предметы: солнечные очки, рулон оберточной бумаги, моток ниток, флакончик с жидкостью для снятия лака.

– Где-то тут есть намек на то, что мы должны делать дальше, – с жаром сказала Джиджи.

На оберточной бумаге были изображены единороги и радуга. Солнечные очки были черного цвета, со стразиками. Нитка – многоцветная, тоже с радужными мотивами.

Брэди открыл пузырек с жидкостью для снятия лака.

– Пахнет ацетоном, – подтвердил он, – или формула очень похожа.

– Самое время рассуждать о формулах, – съязвил Нокс и надел солнечные очки.

– Стразы тебе жуть как идут, – парировал Брэди.

Джиджи развернула рулон бумаги и стала искать подсказку на ней: какого-нибудь единорога, непохожего на остальных, радугу, где не хватает какого-нибудь цвета, потайные буквы или цифры, новую вариацию в узоре. Осмотр ничего не дал. Она перевернула бумагу – обратная часть оказалась ярко-красной.

Нокс снял очки.

– Надписей там нет, – коротко сообщил он, – кажется, линзы тут обычные.

Девушка начала разматывать нитки в надежде, что в центре мотка что-то припрятано. Но нет! Она оглядела чердак. Пол сделан из витражного стекла, стены и потолок прозрачные. Кроме тех предметов, которые они нашли, ничего нет.

Она опустилась на колени, чтобы осмотреть витражное стекло. Все остальные панели прилегали плотно, но люк еще не успел закрыться.

– Всякий раз, когда мы переходили в новую комнату, отсекался доступ в предыдущие, – поделилась соображениями она. Вмиг созрело решение. – С дороги!

Джиджи метнулась обратно в библиотеку. Нокс, ругнувшись, последовал за ней, Брэди тоже.

Джиджи оглядела комнату.

– Всё исчезло, – прошептала она.

Ни викторианского поместья, ни замка. Куклы тоже пропали. И все аксессуары до последней детальки! И это еще не всё – книжные полки опустели.

– Да как такое возможно? – изумился Брэди. – Нас не было несколько минут!

– О, у меня есть догадка. – Джиджи подняла руку. – Возможно, полки тут двусторонние. – Она соединила ладони, показывая, что имеет в виду. – Они вращаются. Когда мы поднялись на чердак, механизм пришел в действие, и полки с книгами заменились на пустые, хотя нет, на них есть кое-что интересненькое.

Они обнаружили символы, вырезанные на дереве. Еще час они провели в попытках их расшифровать и найти закономерность. На голых полках обнаружились изображения пятнадцати разных фигур, некоторые повторялись. Джиджи внимательно осмотрела каждую: звездопад, семиугольник, знак неравенства, буква G, цифра 9, солнце…

– Что у тебя в голове? – спросил Брэди, наблюдавший за тем, как Джиджи уже пять минут пялится на символы, пытаясь покорить их своей воле.

– Полный хаос, – честно ответила она, – почти всегда.

Брэди едва заметно улыбнулся.

– Напомни позже рассказать тебе о теории хаоса.

– Давай прямо сейчас.

Джиджи прошла немного и уставилась на следующий символ – несколько зигзагов, расположенных лесенкой. Волна?

– Хм, что бы тебе такого рассказать из теории хаоса… – Брэди задумчиво посмотрел на нее. – Может, условия возникновения? Странности притяжения? Или фрактальную геометрию рассмотрим?

– Да хватит уже, – рявкнул Нокс из дальнего угла.

– А если не хватит? – огрызнулся Брэди. – Ты мне не указ, Нокс. Нам уже не пятнадцать, и никакие мы не братья.

Из комнаты будто бы в один миг выкачали весь кислород. Брэди не стал оглядываться и проверять реакцию Нокса, но это сделала Джиджи – уязвленно поднятые брови.

– Ну и ладно! Хотите и дальше щебетать о теории хаоса, голубочки, на здоровье! А я полез наверх.

Нокс направился к веревке. Джиджи и сама не понимала, почему, но тут же устремилась следом. Когда она влезла в люк, Нокс уже забрал себе все четыре предмета.

– Да в чем твоя проблема? – возмутилась девушка.

– Проблема? В этой команде, в Брэди, в тебе, – ответил он, даже не потрудившись обернуться.

– Ой,

1 ... 55 56 57 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс"