База книг » Книги » Романы » Больше чем страсть - Кэролайн Линден 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Больше чем страсть - Кэролайн Линден

715
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Больше чем страсть - Кэролайн Линден полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90

На мгновение Абигайль прикрыла глаза, пораженная новой мыслью. Вот будет забавно, если окажется, что лорд Атертон всего лишь любитель флирта и посылает букеты не только ей, но и другим дамам! Возможно, он у них больше никогда не появится. Наверняка в Лондоне полно повес, которые сбивают женщин с толку своими ухаживаниями, а потом резко переключаются на другую особу, без всяких извинений и объяснений. Возможно, через неделю виконт потеряет к ней интерес, и она напрасно терзается по этому поводу.

В любом случае это не так уж важно. Абигайль знала, что отец прислушается к ее мнению. Если она скажет ему, что ее сердце принадлежит другому мужчине – скажем, Себастьяну – и тот хочет жениться на ней, отец даст свое согласие. Кого бы она ни предпочла в качестве его зятя, он примет ее выбор.

Абигайль чуть не рассмеялась вслух, осознав, как глупо себя вела. Пока еще никто не сделал ей предложения – и даже не попросил разрешения ухаживать за ней, – а она уже вся извелась, не зная, кого выбрать. Как же, соперники! Ни один из них даже не заикнулся о своих притязаниях на ее руку! Покачав головой, Абигайль подняла свой бокал, присоединившись к шутливому тосту Пенелопы в честь Джеймса, который только что вернулся из короткого путешествия в Лондон, опоздав к обеду.

Но визиты лорда Атертона не прекратились, как и знаки его внимания. И по-прежнему не было никаких известий от Себастьяна.

Глава 16

– Наконец-то свободный день!

Абигайль невольно рассмеялась, услышав эмоциональное заявление Пенелопы. Они приехали в Ричмонд вместе с Джейми, но без какой-либо цели. Сегодня утром в Харт-Хаусе не было посетителей, и к середине дня даже Абигайль почувствовала себя достаточно неприкаянно, чтобы захотеть выбраться из дома. Просто поразительно, как легко она привыкла к непрерывному присутствию гостей.

– Свободный от чего? От визитеров или развлечений?

– Просто свободный, – беззаботно отозвалась сестра. – Разве не приятно обрести наконец покой?

– Мне казалось, что в Ричмонде на твой вкус слишком много покоя.

Пенелопа фыркнула:

– Но не в последнее время! Кажется, мы побывали всюду, не имея ни одной свободной секунды.

Абигайль прищурилась:

– Ты намекаешь на лорда Атертона?

– Нет, – возразила сестра, пожалуй, слишком поспешно. – Как я могу? Он такой красивый, такой высокий, такой титулованный! – Она прижала запястье ко лбу, сделав вид, что падает в обморок.

Абигайль шлепнула ее по руке.

– В отличие от Пенелопы Уэстон – такой дерзкой, переменчивой и грубой!

– Грубой? Его сиятельства здесь нет – в кои-то веки, – и я назвала его красивым, высоким и титулованным, а не властным, надменным и самонадеянным.

– Мисс Уэстон! Как приятно встретить вас здесь.

Абигайль вздрогнула, бросив на сестру предостерегающий взгляд, прежде чем они повернулись к говорившему. Лорд Атертон направлялся к ним, помахивая тростью, золоченый набалдашник которой поблескивал на солнце. Он снял шляпу и широко улыбнулся, отвесив почтительный поклон.

– Как поживаете, сэр? – Абигайль присела в реверансе, ткнув сестру локтем, чтобы та проделала то же самое.

– Отлично, особенно теперь, когда мы встретились. – Виконт снова надел шляпу. – Вы позволите сопровождать вас?

– О боже. Мы как раз собирались возвращаться домой, – сказала Пенелопа. – Может быть, в другой раз?

Лорд Атертон бросил на нее иронический взгляд:

– Какая жалость! Я надеялся попросить вас об одном одолжении.

– Мы никуда не спешим. – Абигайль готова была ущипнуть сестру, чтобы стереть с ее лица кислое выражение. Совсем не в духе Пенелопы выказывать подобную неприязнь к кому-либо, не говоря уже о столь привлекательном мужчине. – Мы с удовольствием вам поможем, если это в наших силах.

Лорд Атертон снова усмехнулся.

– Спасибо, мисс Абигайль. Я знал, что могу рассчитывать на вас. – Пенелопа приглушенно фыркнула. Судя потому, как дрогнули уголки его губ, он это услышал. – Мне нужен совет относительно моей сестры. Скоро день ее рождения, а я так долго отсутствовал, что не имею ни малейшего представления, что ей подарить.

– Даже не знаю, – отозвалась Абигайль со смешком. – Не хотелось бы брать на себя ответственность за ошибку, если мы введем вас в заблуждение. Пожалуй, мы могли бы задать ей наводящие вопросы при следующей встрече…

– Нет, нет, я не хотел бы вовлекать вас в такие хлопоты, – отозвался виконт с очаровательно сконфуженным видом. – Как брат, я не обязан придерживаться самых высоких стандартов. Мне нужен всего лишь намек на подходящий подарок.

– Непохоже, чтобы вы особо нуждались в помощи, – заметила Пенелопа. – Если бы наш брат помнил хотя бы даты наших дней рождения, мы бы так поразились, что попадали бы на пол в обморок.

– Перестань, Пенелопа, – одернула сестру Абигайль. – Джейми совсем не так плох!

– Я знаю, что говорю, – возразила та. – Он поздравил меня с днем рождения три месяца назад. В твой день рождения!

– Наверняка он просто дразнил тебя.

Пенелопа презрительно хмыкнула:

– На то и расчет, что мы так подумаем.

– Ну, лично я совершенно уверен, что это день рождения Саманты, а не Элизабет, – заявил лорд Атертон. – Упаси меня боже, чтобы я хоть раз перепутал эти даты! Так вы поможете мне, мисс Абигайль? Поверьте, я в полном отчаянии, и пообещайте, что не утаите ни одной мысли, которая придет вам в голову. Все, что вы предложите, будет намного лучше, чем мои жалкие идеи – особенно если учесть, что у меня нет ни одной.

– Постараюсь, милорд, – пообещала Абигайль.

– Отлично. Я буду вам вечно благодарен. – Он предложил ей опереться на его локоть. – С чего начнем наши предположения?

Абигайль помедлила, прежде чем взять виконта под руку. Блеск в глазах Пенелопы заставил ее насторожиться. По какой-то причине сестра, казалось, прониклась к лорду Атертону острой неприязнью.

– А Саманта не высказывала никаких пожеланий?

– Новая верховая лошадь. – Его сиятельство скорчил гримасу. – Моя братская любовь не заходит так далеко!

– Отчаяние, как я вижу, имеет свои пределы, – пробормотала Пенелопа себе под нос.

Рука лорда Атертона напряглась, но его обаятельная улыбка не дрогнула.

– Что бы вы купили своей сестре в качестве подарка?

– Как насчет книги? – предложила Пенелопа невинным тоном, бросив хитрый взгляд на Абигайль. – Многие девушки любят читать. Абигайль, например.

Лорд Атертон одарил Пенелопу заинтересованным взглядом, прежде чем снова обратиться к старшей из сестер.

– Это правда, мисс Абигайль? Вы сочли бы книгу хорошим подарком?

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90

1 ... 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Больше чем страсть - Кэролайн Линден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Больше чем страсть - Кэролайн Линден"