Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136
– Может, какой-нибудь полицейский уронил пистолет со смотровой площадки? – предположил ее сосед, разглядывая выпуклость на холсте. – Как по-вашему, что они там ищут? Ужасно интересно, правда?
– Со смотровой площадки? – встрепенулась Вайента. – Туда что, действительно можно подняться?
– Ага. – Он показал на вход в музей. – Вон за той дверью есть еще одна, которая ведет на чердак. Оттуда можно посмотреть, как устроены потолок и крыша. Вазари просто гений!
Вдруг под сводами Зала Пятисот опять прогремел голос Брюдера: «Так куда они делись, черт возьми?»
Как и полный муки вопль минуту назад, эти слова донеслись из зарешеченного окошка высоко в стене, слева от Вайенты. Очевидно, Брюдер находился за этой решеткой… на целый этаж ниже разукрашенного потолка.
Глаза Вайенты вновь остановились на вспучившемся холсте наверху.
Поблагодарив туриста с камерой, она быстро, но как бы невзначай направилась к закрытой двери в музей. Вряд ли она заперта – ведь полицейские то и дело бегают туда-сюда.
Как обычно, чутье не подвело Вайенту.
Глава 47
В это время в тени портика Лоджии Ланци стоял человек средних лет, с большим интересом наблюдая за суетой на кишащей полицейскими площади. На нем были очки «Плюм Пари» и галстук с «огурцами», а в ухе посверкивала крошечная золотая серьга.
Глядя на суматоху перед дворцом, он поймал себя на том, что снова чешет шею. За одну ночь у него появилась сыпь, которая стремительно распространялась, – маленькие гнойнички уже покрыли всю его шею, подбородок, щеки и даже веки.
Покосившись на свои руки, он увидел на ногтях кровь. Тогда он достал платок и вытер ее, а заодно промокнул и содранные болячки на шее и щеках.
Приведя себя в порядок, он вновь обратил взгляд на два черных фургона у входа в палаццо Веккьо. На заднем сиденье ближайшего из них находились двое пассажиров.
Одним был вооруженный мужчина в черной форме.
Рядом с ним сидела немолодая, но очень красивая женщина с серебристыми волосами и голубым амулетом на груди.
Мужчина в форме набирал что-то в шприц для подкожных инъекций.
Доктор Элизабет Сински рассеянно смотрела на дворец из окна фургона, думая о том, в какой же момент ситуация стала настолько неуправляемой.
– Мэм? – раздался рядом густой голос.
Качнувшись, она повернулась к своему сопровождающему. Тот взял ее за локоть и поднял шприц.
– Пожалуйста, не шевелитесь.
Острая игла вонзилась ей в руку.
– Теперь можете еще подремать, – сказал сопровождающий, введя лекарство.
Она закрыла глаза, но перед этим успела мельком заметить в тени портика на площади какого-то человека в стильных очках и модном галстуке. Он пристально наблюдал за ней. Лицо у него было красное, обметанное сыпью. На миг ей показалось, что она его знает, но когда она снова открыла глаза, чтобы проверить это, человек уже исчез.
Глава 48
Теперь Лэнгдона и Сиену разделяло на чердаке шесть метров пустого пространства. Упавшая доска лежала в Ж, двух с половиной метрах под ними, на деревянном каркасе, который служил рамой «Апофеозу» Вазари. Большой фонарь – он еще горел – покоился на самом холсте, образовав в нем небольшую ямку, как камень на батуте.
– А та доска, что у вас за спиной? – тихо спросил Лэнгдон. – Можете перетащить ее сюда?
Сиена поглядела назад.
– Если потащу, другой конец свалится на картину.
Лэнгдон боялся того же. Меньше всего ему хотелось обрушить на шедевр Вазари тяжеленную доску.
– Есть идея! – сказала Сиена и пошла вдоль балки к боковой стене. Лэнгдон двинулся параллельным курсом. По мере удаления от фонарика выбирать место для следующего шага становилось все трудней. Добравшись до стены, оба очутились почти в полной темноте.
– Вон там, – шепнула Сиена, показывая вниз. – Край каркаса. Он должен быть приделан к стене. Думаю, меня выдержит.
Не успел Лэнгдон возразить, как она слезла с балки и принялась спускаться, используя брусья-подпорки как лестницу. Скоро она уже стояла на краю деревянного кессона. Потом, медленно переступая по нему вдоль стены, как по карнизу высокого здания, двинулась к Лэнгдону. Каркас угрожающе скрипел.
Тонкий лед, подумал Лэнгдон. Держись поближе к берегу.
Когда Сиена достигла середины промежутка, отделявшего ее от балки, на которой он стоял, в нем снова вспыхнула надежда на то, что они успеют выбраться отсюда вовремя.
Вдруг где-то во тьме впереди хлопнула дверь и послышались быстрые шаги. Кто-то приближался к ним по мостику для посетителей. Затем они увидели свет фонаря – неизвестный водил им вокруг, осматривая чердак и с каждой секундой сокращая расстояние между собой и беглецами. Лэнгдон почувствовал, как его надежда испаряется. Кто-то шел в их сторону, отрезав им путь к спасению.
– Идите дальше, Сиена! – прошептал он, повинуясь внезапному порыву. – Вдоль всей стены! В дальнем конце есть выход. А я их отвлеку!
– Нет! – чуть ли не в голос воскликнула Сиена. – Роберт, вернитесь!
Но Лэнгдон уже пошел по балке обратно к хребту всего сооружения, бросив Сиену в темноте у боковой стены.
Когда он добрался до центральной балки, безликая фигура с фонарем уже ступила на смотровую площадку и остановилась у низких перил, направив свой фонарь прямо в глаза Лэнгдону.
Свет ослепил Лэнгдона, и он немедленно вскинул руки, показывая, что сдается. Трудно было оказаться в более уязвимом положении – на узкой дорожке высоко над Залом Пятисот, под ослепительным лучом фонаря.
Лэнгдон ждал выстрела или повелительного окрика, но все было тихо. Через некоторое время луч покинул его лицо и стал шарить в окружающей темноте явно в поисках чего-то… или кого-то еще. Свет больше не слепил Лэнгдона, и он вгляделся в смутный силуэт человека, отрезавшего ему выход. Это была женщина – поджарая, вся в черном. Он не сомневался, что под ее бейсбольной шапкой прячутся волосы, склеенные в шипы.
В памяти Лэнгдона сразу всплыл образ доктора Маркони, умирающего на больничном полу, и его тело невольно напряглось.
Она меня нашла. И теперь хочет закончить свою работу.
Лэнгдон представил себе греческих ныряльщиков, которые заплыли глубоко в подводный туннель, давно миновав точку невозврата, и вдруг уперлись в глухую каменную стену.
Убийца снова направила фонарь ему в глаза.
– Мистер Лэнгдон, – негромко сказала она, – где ваша помощница?
Лэнгдон похолодел. Она хочет разделаться с нами обоими.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 136