База книг » Книги » Романы » Спящая красавица - Джудит Айвори 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спящая красавица - Джудит Айвори

330
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спящая красавица - Джудит Айвори полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

Лицо Джеймса то краснело, то бледнело. Голова шла кругом от того, что он только что сделал. Парадный вход был высоким, с тяжелыми двойными дверями, художественно украшенными и отполированными.

Внутри дома был мраморный пол; высокий потолок с кессонами. Дом не казался огромным, но он, безусловно, был прекрасным, по крайней мере на первый взгляд. Великолепно обставленный, богатый, в хорошем состоянии. Шестнадцать комнат, если Джеймс правильно сосчитал. Он был в состоянии снять его на некоторое время, хотя и не мог купить.

Какими словами можно было выразить, где проходила граница его отношений с Николь?

Он был тих. «Какая ошибка», — продолжал он думать с сожалением. Каким внезапным было это решение.

Но так ли это? Ошибочное суждение заставило Джеймса усомниться в его собственных страхах. И возможно, в реальности. Почему он думает, что Николь может быть счастлива с человеком, который мог бы кормиться за счет их товарищества, умоляя о постоянном доходном месте? Ему требуется графский титул, подумал он. Чтобы конкурировать с принцами, императорами и султанами.

В нескольких футах от Джеймса агент болтал с Николь о преимуществах современной вентиляции в каминах гостиных, «усиленной тяге» или о чем-то в этом роде. Джеймс отступил и потер виски.

Он стоял несколько минут в стороне, пока Николь не тронула его за рукав.

— Все в порядке? — спросила она. — Должна тебе сказать, что я прекратила общаться с Филиппом. Думаю, мне с ним больше не о чем говорить.

Джеймс повернул к ней голову и нахмурился.

— Ты что?

— Я могла быть там только для того, чтобы повидать тетушку. Почему ты сделал такое ужасное предположение? Я поговорила с Филиппом, и ничего больше.

— Почему? — Его прежняя злость вернулась с каким-то яростным вздохом. Она воскресла, ожила, как раненый зверь встает, шатаясь, оглушенный резким ударом. — О чем это ты, черт побери, с ним говорила? — Он понизил голос. — И какого черта ты только что солгала мне?

— Я не лгала. Не сердись. Я поехала туда проведать тетушку.

Агент стоял позади них в дверях, поглощенный стремлением услышать их разговор и постичь его суть.

Джеймс нахмурился, качнул головой и предложил:

— Давай осмотрим этот проклятый дом.

Она зашептала у его плеча:

— Ты все неправильно истолковываешь.

Прекрасно. Они пошли следом за агентом. Пока Джеймс пытался понять, как еще можно все «истолковывать», тот продемонстрировал им библиотеку.

Комната была темной, с небольшим количеством книг и множеством хрустальных графинов, полных душистой жидкости, расставленных в секциях на полках. Агент подошел к окну и взялся за шнур от портьер.

Николь, должно быть, заметила это, но ее это не обеспокоило. Человек потянул за шнур, впустив в комнату свет, хотя и выглядел при этом смущенным. Джеймс тем временем был весь поглощен тем, чтобы подобраться поближе к Николь, чтобы прошептать ей поверх шляпы:

— Что я еще должен был предположить? Если моя реакция неправильная, каким же должно быть правильное поведение?

Она взглянула наверх и по сторонам, ее лицо появилось из-под полей шляпы. Рот выдавал беспокойство.

— Джеймс, — сказала она. И просто вздохнула — разочарованно и раздраженно — и больше ничего. Она последовала за агентом в большую столовую, из которой можно было пройти в бальный зал с двумя каминами в разных концах.

Дом, по мнению Джеймса, был нелепым. Он предназначался для пары, для семьи, которая устраивает приемы и собирает друзей. Загородные балы, охота и соревнования по стрельбе на заднем дворе.

— А наверху, на балконе, может размещаться оркестр из пятнадцати музыкантов, — пояснил агент.

Николь вдруг обернулась и сказала своему бедному Другу:

— О, Джеймс, вы просто кипите. Я чувствую это. Когда вы сердитесь, то становитесь похожи на чайник. Мы должны поговорить. Мне нужно очень многое вам сказать. — Она замолчала. — Думаю, я сделаю это.

— Вы думаете? Вы не уверены? Как долго вы говорили с Филиппом? Вы точно знали, что должны поговорить с ним?

— Прекратите.

— Я ждал вас.

— Мне пришлось увидеться с ним. Я должна была кое-что спросить у него.

— Что спросить? Может ли он жениться и удовлетворить ваши претензии? Он может это сделать, ты же знаешь. Он слагает с себя полномочия в Кембридже в октябре. Удаляется от дел, как он сказал.

— Нет, он не удаляется.

— Ты обсуждала с Филиппом его отставку?

Великолепно. Они с Филиппом вместе планировали его будущее.

— Ты говорила с ним об этом?

Николь уставилась на Джеймса, ее глаза смело смотрели на него из-под полей бархатной шляпки, словно она могла плюнуть в него. Затем нахмурилась, выражение ее лица смягчилось, и она отвернулась. Николь быстро прошла в дверь. Агент вынужден был поторопиться, чтобы догнать ее. Он был весь сплошные глаза и уши, маленький проворный человечек, у которого выдался такой интересный день.

Она прошла через следующий коридор, приговаривая:

— О Джеймс!

Затем Николь, проходя мимо, хлопнула по дверной раме затянутой в перчатку рукой — раздался треск. Словно Джеймс был каким-то образом виноват, словно у нее действительно было в привычке поколачивать его.

Агент спешил за ней, постоянно предлагая обратить внимание то на одно, то на другое.

— Не хотите ли взглянуть на задний сад, мадам?

— Нет, — ответил ему Джеймс. Молодой человек обернулся.

— Мы берем его, — добавил Джеймс.

— Вы хотите арендовать этот дом?

— Да. Вы можете уйти сейчас, а завтра принести нам договор об аренде?

Ухмылка пробежала по лицу молодого человека. Они даже не обговорили плату и срок.

— Конечно, — ответил он. — Завтра к полудню. Я принесу все бумаги.

— Прекрасно. А теперь уходите.

Тот колебался.

— Мистер Арманд, — сказал он, испытывая некоторое смущение, — мадам, похоже, называет вас Джеймсом. Это не мое дело. Но есть некоторые вещи очень важные, связанные с внесением задатка, денежной ссудой, надежностью...

— Это не проблема. — Джеймс полез в карман и достал бумажник — посмотреть, сколько у него было с собой денег. Двадцать шесть фунтов. Он мог прожить на них целый месяц, но в данном случае этого было недостаточно, он был уверен. Он протянул весь бумажник агенту, сказав при этом: — Остальное я отдам вам завтра. Вы не против?

— Нет, конечно, нет.

Агент поклонился, слащаво улыбаясь, когда убирал кожаный бумажник, полный банкнот. Когда он вытащил руку из кармана, в ней оказался ключ.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спящая красавица - Джудит Айвори», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спящая красавица - Джудит Айвори"