поле, где лениво бродили разномастные лошади. Затем накатанная дорога привела к узкой улочке со старенькими домами и одним магазином, на крыше которого росла трава.
Чуть позже Лекси наблюдала старую деревянную гостиницу, доживающую свой век на широкой улице. Жилые дома здесь кое-где строили, не грешно и подумать, что «подшофе». Она и подумала. Вычудные, покосившиеся. Система расположения участков и многоквартирных домов тоже оставалась загадкой. «Здесь всё криво и в разнобой!» — иронично нахмурилась Лекси, разглядывая местные постройки, пока джип продолжал свой путь по окрестностям. Лекси недоумённо улыбалась, проезжая мимо мужика, развешивающего носки на штакетнике. Но она чувствовала неуловимый шарм в этом городке. Своё очарование. Место, где время замерло.
А чуть позже машина остановилась возле маленького деревянного кафе с тёмной крышей и прибитой выцветшей табличкой! По обе стороны у двери густо рос ухоженный газончик, а рядом, как ни странно, разместилась небольшая уличная открытая зона. Внутри заведения жизнь не кипела, но посетители были: в основном те, кто зашёл похмелиться, судя по трём поддатым мужчинам за столиком у окошка. Один, например, стоял у бара и настойчиво что-то выпрашивал у кассирши.
— Я тебе в сотый раз говорю, Эдди, иди домой! — отвечала ему женщина.
— Ну, будь добра, налей кружечку пива, а? Ты же меня знаешь! Я верну.
— Вот именно, что знаю! Иди уже. Всё, нет пива. Кончилось! — ворчала светловолосая курчавая женщина лет пяти десяти, с едва заметной улыбкой.
— А ты всё также строга, Элизабет Броун, — обратился к ней Дэйв с порога.
— Батюшки. Дэйв!.. — женщина взвизгнула от большого удивления. — Живой…
— Рано меня списала, Элизабет.
— Да какая я тебе «Элизабет»? Перестань! — заулыбалась та и, торопливо выскочив из-за бара, заключила в объятиях, очевидно, давно знакомого друга.
Дэйв ответил взаимностью.
Затем женщина отошла на пару шагов:
— А ты всё такой же! Погоди. А как же новости? Мы же видели… Похороны…
— Так было нужно… прости, что не объявился раньше.
— Вот же хитрый чёрт! — засмеялась женщина и взглянула на Лекси: — Всех провёл! Даже я поверила, представляешь?
Сама же Лекси подмечала, насколько он по-разному общается. И пусть он не стал пушистым котёнком, но от объятий Элизабет Броун его «не отшатывало», даже тембр приобретал немного мягких тонов, когда говорил с ней.
— Если уж и ты считала меня мёртвым, значит, всё получилось, — с усталой иронией в голосе ответил Дэйв своей давней знакомой.
Женщина перевела взгляд на Лекси.
— А эта прекрасная леди с тобой? Кто? — Указала она на молодую девушку, которой почти безошибочно дала навскидку лет двадцать.
— А это… — Немного подумав, Дэйв ответил: — Моя невеста.
«ВОТ ЭТО ПОВОРОТ, МИСТЕР ДЭЙВ!» — окаменела Лекси на месте.
— Да ладно? — искренне удивилась Элизабет.
Ещё сильнее удивилась сама «невеста»: Лекси никак не понимала, что происходит. А тот, обняв её за талию, расположил рядом с собой, чем возмутил Лекси до самых костей!
«Какая наглость и вседозволенность!» — ворчала Лекси без единого звука, скрывая силу своих возражений. Но ничего не оставалось, кроме как смотреть с глупой улыбкой в его колючий проницающий взгляд.
Пытаясь не выдавать напряжения, Лекси увела взгляд к незнакомой женщине и с досадой отметила: тётка рада ей больше, чем сам Дэйв.
Элиз, ощутившая счастье помолвки закоренелого холостяка, путалась в словах, а после шутливо пригрозила пальцем:
— И молчит же!!
Молодые люди переглянулись.
— Слушайте, так это же надо… — вновь заговорила женщина и убежала за стойку, явно вознамерившись отметить «событие».
— Дэйв, что происходит?.. Какого… — фыркнула Лекси тому в шею и, не успев договорить, ощутила резкий щипок, но всё равно продолжила «на взвинченно-шипящем»: — Какая ещё невеста?! — Передала она, наконец, своё крайнее возмущение.
— Я позже всё объясню… Улыбайся… — быстро и тихо ответил он, так как Элиз вынесла уже напитки и закуски.
После «приятельских посиделок» за столиком остались только «помолвленные». Наконец, от Дэйва последовали объяснения.
— Всякий раз, когда мы с ней встречаемся, — заговорил он устало, — тётушка очень настойчиво сватает меня дочерям своих подруг, знакомых…
Лекси усмехнулась.
А тот продолжил:
— Это чуть ли не смотрины, поверь. Она мне как мать, но эту черту я в ней просто ненавижу!! Без преувеличения: она успешно пересватала полгорода! — засмеялся Дэйв в конце, и Лекси не смогла не ответить на его обворожительную улыбку.
— Но я-то тут причём? — всё ещё посмеиваясь, спросила она, хоть и понимала «суть». Но очень хотела услышать «это» именно от него.
— Ты меня буквально спасёшь, если подыграешь… — Наконец, услышала она его уговоры. — Полчаса, Лекси, не больше, и мы уезжаем. М?
— Ладно. Я помогу тебе, — согласилась та с видом, будто её это ни капельки не забавляло.
Кафе освещало солнце. День уже вошёл в полную силу, и тётушка протирала стойку, расставляла приборы, поливала цветы.
«Она что, одна тут работает?» — подумала Лекси, наблюдая за этим.
— Как Ренли? — спросил Дэйв у тётушки Элиз.
— Ах, сынок, ты не знаешь… скончался месяцев восемь назад… — Её доброе округлое лицо помрачнело от минутной печали.
— Как это случилось? — удивился тот. — Сам? Или…
— Сам, Дэйв, сам… Мы всегда думали, в драке уйдёт, а оно вон как. Сердечный приступ… Так и бродит одна теперь его…
Она замолчала, так как по дощатому полу еле слышно прошла, видимо, та, кто «бродит». Элиз взглянула на «гостью»:
— А вот и Ника.
К Дэйву подбежала черная собачка среднего размера с чуть волнистой шерстью. Тут и спрашивать не нужно: собака покойного Ренли. Она узнала Дэйва и приятельски боднула его в ногу. А рядом сидящую Лекси настороженно обнюхала, после чего лизнула руку.
— Она добрая, не бойся, — уверяла Элиз, смахнув слезу с глаз.
— Ника, какая ты красавица! — умилялась Лекси, пока на неё смотрели шоколадные «глазки-бусинки».
И Дэйву показалось, они с собакой уж точно друг другу понравились.
— Ренли, брат Элиз. Задира тот ещё был. 50 лет, а всё туда же! — усмехнулся Дэйв и обратился к тётушке: — Элиз, я бы хотел навестить старину Ренли…
— Конечно, конечно, — поняла она всё тут же, продолжая «игривую возню» с собакой. — Ника, отведи приятеля на могилку. М? Отведёшь? Да, отведёшь, ступай, ступай…
Элизабет махнула рукой на дверь, и собака, подобно разумному человеку, направилась сразу к выходу; Дэйв за ней.
Лекси тоже не засиживалась, погуляла вдоль странных, но милых домов, и уже повернула к переулку, как вдруг ласковый тёплый ветерок сменился на пыль. Пришлось вернуться. И только дверь захлопнулась, как ударил гром, а следом обрушился дождь! Лекси взглянула в окно: всю улицу пронизывало беспощадными хлёсткими нитями.
Внезапно дверь вновь открылась, и в