Эйвери поднялся по ступенькам заднего крыльца, вошел в незапертую дверь на кухню, потом в главную прихожую. Прислушался. Стена была измазана кровью перед входом в гостиную – там Эйвери почти ожидал обнаружить Чарли Риддла, живого или мертвого. Но в комнате никого не оказалось. Он сдержал проклятие, уже представив удовлетворение от того, что вдавливает ствол пистолета констеблю в глаз. Представив, как Джон Эйвери, карлик, в кои-то веки берет верх над констеблем Чарли Риддлом. Еще раз прислушался. Услышал мягкий баритон старого пастора – тот доносился сверху.
Эйвери осторожно двинулся по лестнице, подняв одну руку над головой, чтобы держаться за перила. Дуло тяжелого пистолета холодно прижималось к голому животу под рубашкой. Когда он приблизился к верхней площадке, быстро дыша, то увидел, что дверь хозяйской спальни приоткрыта и из-за нее льется свет лампы. Он слышал тихое довольное бормотание старика.
Эйвери ступил на площадку и прошел мимо полосы света, уверенный, что скрип половицы или колотящееся сердце выдадут его. Но этого не случилось. Он положил руку на ручку двери спальни и помедлил.
Подумал о Куке.
Подумал о том, как Коттон без колебаний залез в ящик из пенопласта, вытащил голову Кука и потом смотрел на обрубок шеи, точно мальчик, заглянувший кукле под платье.
Эйвери вынул из-за ремня пистолет Кука.
Повернул ручку двери и вошел в спальню.
Ритуал
Крыша и пол лачуги рухнули, только две курицы и петух остались кудахтать на земле. Отовсюду исходил паленый запах. Сажа после дождя размокла и теперь напоминала чернила. Миранда пригнулась, чтобы пролезть под упавшей балкой, перешагнула через обломки кухонного стула. Старухина миска, обугленная до черноты. И только чугунная печь в каменном очаге и колонка в раковине на кухне…
«кипяток»
…остались нетронутыми.
Миранда слила дождевую воду из почерневшего эмалированного горшка. Потом наполнила его свежей водой из колонки и поставила на печь. Огляделась в поисках чего-либо сухого, но все дерево было сырым. Она вспомнила о бане, где под жестяной крышей навеса были сложены дрова. Побежала туда, испытывая глухую застарелую боль в боку. Взяла столько сухих дров, сколько могла унести, вместе с горсткой хвороста из ведра, и все это запихнула в чугунную печь, оставшуюся посреди развалин лачуги. Потом отошла к буфету Искры и, порывшись по ящикам, нашла маленький коробок спичек. Внутри их оказалось три штуки.
Чиркнула одной – та сломалась.
Чиркнула другой – не зажглась.
Когда Миранда собиралась попробовать третью, она услышала, как забеспокоились куры.
Она пошла на звук туда, где раньше была кладовая, а теперь осталась только одна стена, все полки обрушились. Пол в этом узком пространстве провалился, а балки торчали, точно кости недоеденной рыбы. Банки полопались и опалились от жара. Вздувшаяся древесина сгорела дочерна. Внизу, в пространстве под лачугой, куры набрасывались друг на дружку, ударяя крыльями. Миранда видела осколки разбитой банки и какой-то длинный отросток на земле, за который они сражались. Она спрыгнула, приземлившись между птицами, и прогнала их – те, суетливо кудахча, убежали в тень. Миранда наклонилась над их трофеем.
Поначалу он казался похожим на земляного червя. Но когда она осторожно подняла его за хвостик, подула, смахнула пылинки и поднесла к тусклому предвечернему свету, то увидела, что это был раздавленный человеческий глаз. Лопнувший, как виноградина, он висел на последних клочьях нерва, которые не удалось съесть птицам.
«Банка, разбитая».
В глазном студне она увидела кусочек радужки – василькового цвета.
Дом содрогнулся. Доски заскрежетали друг о друга.
Она сразу узнала этот глаз. Вспомнила ощущение, когда ее большой палец впился глубоко в глазницу, где было влажно и тепло, вспомнила щелчок и хлюпанье. Вспомнила, как побежала с ним, даже не чувствуя, что он, липкий и мягкий, был у нее в руке, пока не оказалась на воде, где ей уже ничего не грозило. Она бросила его в воду, бурлящую за кормой плоскодонки. Это она помнила. Но сейчас глаз был здесь, снова целый, среди обломков ведьминого шкафа. А вокруг валялись осколки зеленого стекла.
Бутылка была та же, что явилась ей в том видении на дереве.