База книг » Книги » Классика » Затерянный книжный - Иви Вудс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Затерянный книжный - Иви Вудс

69
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Затерянный книжный - Иви Вудс полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

только теперь поняла, что некоторые слова на корешках выделяются ярче, чем остальные.

дорогой читатель

пойди

на чердак

Я, затаив дыхание, прижала к груди «Доводы рассудка». Это было по-настоящему жутко. Часы показывали одну минуту первого. Я еще раз посмотрела на книги, и теперь они опять выглядели абсолютно безобидно и нормально, никаких отдельных ярких слов. Никакого тайного послания. Нужно просто игнорировать этот секундный обман зрения. Я устала, не более того.

Но что там насчет интуиции, как назвала это мадам Боуден? Может, проблема и заключается в том, что я всю жизнь игнорировала ее?

Я сунула ноги в кроссовки, накинула старый кардиган, служивший мне халатом. Включать свет в холле не хотелось (мадам Боуден очень чутко спала), так что я все-таки чуть не навернулась наверху лестницы и отшибла палец. Я тихо вскрикнула – не столько от боли, сколько досадуя на себя саму. Вообразила, что книги говорят с ней, вы только гляньте!

Наивно? Но у меня на спине татуировка, половину которой я никогда не наносила.

Я дошла до маленькой дверцы, ведущей на чердак. Потолок нависал так низко, что приходилось нагибаться. Я толкала, тянула, но дверь упорно не поддавалась. Безуспешно я шарила по пыльному верхнему косяку в поисках ключа. Нет, все бессмысленно. В такой темноте я ничего не добьюсь. Я осторожно спустилась по лестнице и уже миновала дверь в спальню мадам Боуден, как она окликнула меня.

– Марта, это ты?

– Да, просто…

Черт, что ей сказать?

– У меня в туалете засел паук, так что я воспользовалась тем, что наверху. Извините.

Молчание затянулось, и я уже направилась вниз к себе, как в спину меня нагнал смешок:

– Ты кошмарно плохо врешь, Марта!

Глава 39. Генри

– Мистер Филд? Вы еще там?

Я накрыл голову подушкой и как следует проорался, прежде чем снова приложить к уху телефонную трубку.

– Мне просто нужно еще немного времени, вот и все. Вы ведь получили наброски, верно?

– Да-да, и они очень многообещающие, но… – Деррик, завкафедрой, был человеком весьма порядочным, а потому старался донести до меня мысль как можно мягче. Проблема в том, что я не желал с ним соглашаться.

– Проблема в том, что у вас нет ни одного весомого доказательства, Генри.

Он был прав, и я знал это. Древнее письмо, в котором обсуждается возможность выхода второго романа Бронте, – не более чем слухи. Ничего весомого.

– Простите, Генри, но они отозвали финансирование вашего проекта.

– Что?

– Слушайте, я пытался отстоять вашу точку зрения, но вы ведь не впервые уже бросаетесь в погоню за призраками, а?

Замечательно, еще и унизил меня напоследок. Я поблагодарил его за этот звонок и за то, что Деррик сообщил мне дурные вести лично, а не по имейлу. А потом еще немного поорал, уткнувшись в подушку.

Многие годы я искал зацепки, которые привели бы меня к той самой утерянной рукописи. К рукописи, которая сделает мне имя. Да, я находил истинных авторов коротких рассказов или эссе, изданных под псевдонимами, натыкался на весьма любопытные фрагменты переписки между значимыми деятелями от мира литературы. Я перерыл тонну текстов, которые подняли со дна истории специалисты по редким книгам, но сам до сих пор не сделал большого открытия. Это был мой шанс, я чувствовал это. Однако я отвлекся на эмоции – и вот результат. Марта ясно дала понять, чего она хочет, и я – если желаю спасти остатки собственной карьеры – должен на сто процентов отдаться поиску рукописи.

Я достал ноутбук и сел на кровати. Музыка в жанре транс всегда помогала мне сосредоточиться; нечто в ее ритме, в ее звучании оставляло ощущение, что я двигаюсь (даже если на самом деле я сидел на месте). Я был намерен докопаться до правды так или иначе. Я уже связался с Музеем Розенбаха, и они подтвердили подлинность письма, даже наняли графолога (параллельно кормя меня какими-то отговорками). В любом случае, будь рукопись у Розенбаха, об этом уже знал бы весь мир. Нет, мне надлежало вернуться к поискам Опалин и выяснить, что с ней случилось и почему она утверждала, что завладела черновиком второго романа Эмили Бронте.

В дверь постучали, и я решил, что, если не издам ни звука, Нора поверит, что меня нет.

– Я отсюда чую запах алкоголя, – сообщила она из-за двери.

Я поднялся с кровати, открыл дверь и увидел, что она стоит на пороге, а на подносе у нее чашка чая и поджаренный тост с беконом.

– Ты удивительная женщина, ты знаешь? – Я забрал у нее поднос и занес в комнату.

– Что, во имя всех святых, сталось с твоим лицом?

– Ах это!

Я уже и забыл. Лицо не имело значения в свете того, что моя карьера рушится, а сердце разбито вдребезги.

– Ты… ты в порядке, Генри?

– Лучше не бывает.

– Просто я волнуюсь за тебя.

Когда незнакомый человек беспокоится, в порядке ли ты, тут в самом деле есть о чем подумать. Мне надо было взять себя в руки, и как можно скорее. Я заверил ее, что все скоро наладится, и, прикончив сэндвич, вернулся к ноутбуку, чтобы вновь закопаться в историю семейства Карлайл. Отец – госслужащий, женился на богатой наследнице рода. Оба ребенка получили хорошее образование. Много информации о продвижении Линдона по службе. Сведения о жизни Опалин носили обрывочный характер, а потом и вовсе прекращались, если не считать небольшую заметку о свадьбе Джейн Барридж и лорда Финли, где Опалин Карлайл выступила в роли подружки невесты. Как ни больно было думать о Марте, но я припомнил ее слова об Опалин и о женщинах, окружавших ее. Наверняка они с этой Джейн были подругами.

Я глотнул чая и сделал музыку погромче, а потом принялся искать информацию о леди Джейн. Это приносило мне истинное удовольствие: читать о людях, которые давно умерли и о которых все уже позабыли. Как будто тот факт, что я проливал немного света на их судьбы, каким-то образом на миг воскрешал их из мертвых. Именно это чувство вдохновило меня заняться поиском редких книг: возможность погружаться в жизни людей, которые ходили по этой земле до нас, которые, как и мы, о чем-то волновались и чему-то радовались, которые жили в удивительные моменты истории, совершенно не сознавая их значимости. Я складывал части целого, и мой разум немного успокаивался. Может, мне было приятно сознавать, что моя собственная жизнь – лишь одна страница в великой книге истории человеческих устремлений, а значит, я не обязан быть кем-то исключительным. Эта мысль утешала, пока какому-нибудь из моих коллег не

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89

1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Затерянный книжный - Иви Вудс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Затерянный книжный - Иви Вудс"