База книг » Книги » Фэнтези » Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - Анна Бахтиярова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - Анна Бахтиярова

294
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - Анна Бахтиярова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

- Бертран, - процедила я. - Наверняка, готовит пакость, и только Лоретте ведомо, в чем она заключается.

- Сегодня ночью стоит быть начеку, - подытожила леди Торвилл, услышав наш разговор. - Если хотите, я могу с вами ночевать. Ну, в смысле... - она запнулась. - Вы, конечно, молодожены, однако...

Дама замолчала, не зная, как закончить фразу.

- А давайте мы вас временно в соседней спальне поселим, ее для Герти приготовили, когда мы приехали, но она там не живет, - предложила я, посчитав, что ночевать вчетвером уже слишком. К тому же, если леди Торвилл уляжется на кровати, Герти придется спать с Майло на полу, а коза мне этого не простит.

- Отличная идея, - поддержал меня муж. - Если что, мы в стенку постучим.

На том и договорились.

Едва же я, не раздеваясь, устроилась в постели по соседству с животинкой, снаружи послышался крик Эфрана:

- Арья! Арья, выходи! Не могу без тебя больше!

- И этот разбуянился, - протянула коза.

- Ничего, двери перевязаны лентой, внутрь он не войдет, - успокоил Майло.

«Угу, если только Бертран его опять не впустит», - проворчала я мысленно, а вслух сказала совсем иное. Просто пожелала всем спокойной ночи и укрылась одеялом, ибо усталость брала свое. Я не спала полтора суток, но что-то подсказывало, что и теперь отдохнуть не удастся. Не дадут.

Глава 22. Другая Кирстен

Я всё-таки уснула. И даже видела сон. Себя и Майло в «Приюте странника». Мы завтракали на веранде. Прислуживала нам Гвен, а Герти носилась на лужайке, гоняясь за незнакомым мне псом. А потом мы с Майло гуляли по территории, держась за руки. Говорили о пустяках, вроде ремонта в одной из спален, а еще о каком-то приглашении дальней родственницы Майло. Мне не хотелось уезжать, но он настаивал. Мол, отказаться будет некрасиво.

«Всё будет хорошо. Вот увидишь, Кирстен».

Его губы коснулись моего лба, и я вскрикнула. Они были ледяными.

- Нет!

Я открыла глаза и заорала пуще прежнего. Ибо надо мной склонилась... Арья.

Она улыбалась. И, кажется, именно ее губы поцеловали мой лоб.

- Убирайся! - приказала я.

- С какой стати? Она здесь по делу. Мы оба.

Я охнула, в ужасе обнаружив, что в дверях стоит кое-кто еще. Тимати!

Значит, правда, отлично маскировался за ужином!

- Ге-Герти...

Я толкнула спящую рядом козу, которой уже полагалось проснуться от моих воплей, но та не шелохнулась.

- Майло... - позвала я плаксиво.

Но и новоявленный супруг, завернувшийся в одеяло на полу, не отреагировал.

Я пулей вылетела из постели и замолотила в стену.

- Леди Торвилл! На помощь!

- Она не проснется, - проговорил Тимати. В смысле, Бертран. - Никто не проснется до утра. Я подстраховался. Использовал особенные благовония. Ты бы тоже дрыхла, как сурок. Но Арья смогла тебя разбудить. Ибо настал момент вашего воссоединения.

Та никак не отреагировала на слова влюбленного в нее безумца. Стояла и покачивалась, будто исполняла странный танец. Зловещий!

- Я легко не сдамся, даже не надейтесь, - процедила я сквозь зубы, хотя и понимала, что загремела в основательную ловушку.

Все спят, помочь некому. Сработает ли семейная магия Майло, неизвестно.

А я... Я просто Кирстен. Вечная неудачница!

- Не смеши, девочка, - Бертран осклабился в гаденькой улыбочке. - Тебе нечего нам противопоставить. Правда, любимая? Арья?

Та, по-прежнему, не реагировала, и гад ползучий нахмурился. Ему не понравилась ее отстраненность.

- Арья, пора действовать. Милая, час настал.

Мне полагалось растеряться, прирасти к полу или того хуже - лишиться сознания. Однако не случилось ничего из перечисленного. Меня взяло та-акое зло, что впору пламя изо рта выпускать. Я сжала зубы и... В тот миг, когда Бертран подошел к призрачной Арье, пытаясь до нее достучаться, я схватила настольную лампу и основательно его приложила. Целилась в голову и, кажется, именно туда и попала. Рассматривать повреждения противника было некогда. Едва он рухнул на ковер, я рванула прочь из спальни.

Куда? Понятия не имела! Лишь бы подальше от Бертрана и Арьи!

Я бежала вниз по лестнице, мысленно призывая на помощь Лоретту, но та и не думала объявляться. Хотя вряд ли на нее подействовали особенные Бертрановы благовония. Призраки же не спят. Нормальные призраки. Но наши вообще существа загадочные, так что от них всего можно ожидать.

- Да чтоб! - я чуть не кувыркнулась по ступеням. - А ты откуда взялся?

В холле стоял осел Ровенир и бестолково на меня пялился.

Но ведь ему полагалось спать. Разве нет? Герти вон дрыхнет себе преспокойно, пока на хозяйку покушается всяческая нечисть.

- Уйди с глаз моих, - бросила я ослу и помчалась дальше.

Почти добежала до кухни и сообразила, что это помещение Бертран проверит в первую очередь. И всё же заглянула туда. Схватила нож (тот, что побольше) и рванула через другой выход. Будь за окнами светлое время суток, я бы выбежала из замка. Но сейчас снаружи разгуливал Эфран. Может, он и не хуже Бертрана, но тоже неизвестно, какой вред способен причинить. Лучше не проверять.

- Кирстен! - пронесся по замку звучный мужской голос.

Я мысленно выругалась и завернула на боковую лестницу. Промчалась по ступеням на второй этаж, где обитали постояльцы, и принялась торкаться во все двери подряд. В запертые двери, ясное дело. Учитывая вечное безумие, что творилось в гостинице, наши обитатели предпочитали запираться изнутри.

Однако мне всё же повезло. Одна дверь оказалась открыта. Дверь спальни леди Торвилл. Перебираясь временно ко мне за стенку, она забыла закрыть ее на ключ. Я даму нисколько за это не винила. Наоборот, порадовалась чужой забывчивости. Недолго думая, оказалась внутри и юркнула под кровать. Правда, сначала защелкнула-таки замок.

Да, не лучшее укрытие. Но и не худшее.

Я лежала на полу в темноте, а сердце стучало, как безумное. Я и раньше понимала, что однажды встречусь с Арьей. Нам придется стать единым целым. Но думала, что это произойдет на моих условиях. Под присмотром Майло. А не на условиях негодяя Бертрана. Неужели, победа останется за ним? Неужели, он получит своё, а я перестану существовать?

Нет! Пусть моя жизнь и полна несуразностей, я не готова отправляться в небытие!

Рядом скрипнула половица, и я тихо охнула.

Дверь-то не открывалась! Она на замке!

Кто-то прошел сквозь стену?

- Арья... - прошептала я, увидев мелькнувший белый подол.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - Анна Бахтиярова», после закрытия браузера.

Книги схожие с книгой «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - Анна Бахтиярова» от автора - Анна Бахтиярова:


Комментарии и отзывы (0) к книге "Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста - Анна Бахтиярова"