База книг » Книги » Романы » Трофейная жена для лорда-дракона - Олеся Рияко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трофейная жена для лорда-дракона - Олеся Рияко

169
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 95
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

не устремившись ввысь, Арвольд увидел тощего мужчину, взобравшегося на телегу, которую использовали для вывоза добычи из штолен, чтобы быть выше и заметнее для дракона. Он, вероятно, что-то кричал, хоть его крик и тонул в общей какофонии звуков, и размахивал руками… точнее, одной рукой и тем, что ему осталось от другой.

Дракон не думал дважды и даже не пытался понять, зачем он это делает. Желание забрать человека с собой, унести в небо, подальше от звуков кровавой расправы рабов над господами и облаками чёрного дыма от сгоревших дотла дворцов, просто появилось из ниоткуда и не требовало размышлений.

Дракон не думает мыслями, он думает чувствами.

Позже они летели долго. Высоко в небе, там, где жар пустыни почти не ощущался, а под ними проплывали оранжевые барханы и рыжие скалы, редкие оазисы и караваны, останавливавшиеся для того, чтобы узреть невероятное — полёт огромного чёрного дракона в ясном небе.

По началу казалось, что он мог лететь так вечно, не чувствуя усталости, но вместе с запалом битвы стала остывать и буря чувств, питавшая вторую ипостась Арвольда. Предчувствуя обратное превращение, дракон приземлился в пустыне и замер… уже не зверь, а человек. Растрёпанный, уставший и совершенно сбитый с толку всем тем, что произошло с ним за последние несколько часов.

— Получилось! — Завопил Исеф в небо, распластавшись возле него на песке. Он дышал часто, а глаза его горели, словно у сумасшедшего. — У нас получилось! Ха-ха-ха-ха!

Арвольд схватился за голову. Его мутило. Мир перед глазами юноши кружился, не останавливаясь, а в ушах звенело ни то от воплей Исефа, ни то от ветра, который надул в них там, наверху. Презрев дурноту, он с ужасом огляделся вокруг.

— Чему ты радуешься? Мы… чёрт знает где, посреди пустыни… без еды и воды… Мы не так все планировали!

— Но мы свободны! Посмотри на меня, Арвольд… мы свободны! — Исеф неуклюже поднялся и схватил Арвольда за плечо, то ли чтобы удержаться на ногах самому, то ли чтобы тот не свалился навзничь. — Пойдём. Думаю… думаю мы достаточно далеко от копей. Если прикинуть скорость, с которой ты летел… да… и направление… Мы не меньше чем в двух днях пешего пути! Они не отправятся нас искать в безжизненную пустыню после всего. О! Если кто-то и выжил из этих тварей, им предстоит очень долго зализывать свои раны! А даже если и отправятся, то откуда им знать куда? Мы летели по небу, мы не оставляли следов на песке, значит, мы в безопасности!

— Но я не знаю, куда я ле… летел. — Сказал Арвольд, едва сдержав рвотный позыв.

Пожалуй, если каждое превращение в дракона будет даваться ему так тяжело, он станет делать это только в случаях крайней необходимости.

— Это ничего. — Исеф широко улыбнулся и оглядевшись, махнул культёй в сторону конгломерата скал на горизонте. — Спрячемся от зноя за теми камнями и дождёмся ночи. По звёздам я без труда определю направление.

Однако, Арвольд, проследив за его рукой, посмотрел совсем не туда, куда указывал однорукий.

— Исеф.

— Что?

На грязной длинной хламиде, служившей мужчине единственным одеянием в районе поясницы быстро расплывалось ярко-алое пятно. Проследив за взглядом юноши, принц вдруг словно опомнился и с тяжёлым вздохом схватился за бок.

— Ох… небо… но это ничего… Ничего, Арвольд, я в порядке. — Он как всегда широко и белозубо улыбнулся, словно в подтверждение постаравшись выпрямиться и расправить плечи. — Пойдём. Нужно дождаться ночи, и я найду нам верную дорогу, вот увидишь!

Глава 48

Эту рану нанёс Исефу Арвольд.

Длинный рваный порез от пупка и до самой спины мог нанести ему только огромный коготь. Вероятно, это случилось в конце, когда дракон начал снижаться. Он ещё плохо владел своим телом, и посадку на песок вряд ли можно было назвать гладкой. Скорее это было плохо контролируемым падением.

— Не беда. Я выжил после этого, — с усмешкой выпалил Исеф, взмахнув в воздухе культёй, — что мне какая-то царапина!

И правда, после перевязки он стал выглядеть бодрее. Вот только ближе к ночи, когда они засобирались в путь, пока на небе было ясно видно звёздную карту, кровь отчётливо проступила на импровизированной повязке, и однорукий стал сильно бледнее.

Они шли всю ночь и нельзя сказать, что всё было плохо. Исеф смеялся и болтал без умолку, словно пытаясь убедить Арвольда в том, что всё действительно хорошо.

Он рассказывал о своём отце, суровом шахе Тазаре, которого до дрожи боялись работорговцы и морские пираты, а люди за хмурый вид и беспощадность к врагам Аджая прозвали Пустынным Медведем.

О том, что за дверьми своих покоев тот выращивал диковинные цветы, а по вечерам любил собирать там вокруг себя своих многочисленных детей и читать им сказки о дальних странах и великих воинах.

Рассказывал Исеф и о том, как сбежал из дворца, поссорившись с шахом. Как мечтал отправиться к дальним берегам, но нанятое им судно было захвачено пиратами. Как был продан погонщикам двуногого скота, попал в услужение к богатому торговцу, и был снова продан погонщикам за то, что влюбился в его дочь и попытался сбежать вместе с ней прочь от этого безжалостного самодура.

Как пытался сбежать и от них, после чего потерял руку и был за бесценок отдан кровавым господам в золотые копи Кабара, где чах и уже помышлял о смерти, пока не услышал от надсмотрщиков о необычном рабе, на котором невозможно поставить клеймо, потому что он не боится раскалённого железа…

Они шли ночами и останавливались на ночлег, пережидая жаркие дни. Вместе изнывали от голода и жажды, лишь по утрам собирая росу с остывших за ночь камней, но шли. И всё же Исефу было куда тяжелее.

К исходу третьего дня его рана стала плохо пахнуть, а тело охватил жар. Тогда на следующую ночь Арвольд понёс его на себе. Его страшила мысль о том, чтобы снова обернуться в дракона и продолжить путь по небу и он не решился предложить это Исефу. Тот был так слаб и словно таял на глазах. Арвольд боялся, что принц просто не перенесёт ещё одного полёта. Боялся того, что он сам снова сделает всё ещё хуже.

Исеф бредил. Ещё будучи в сознании, он научил дракона ориентироваться по звёздам, так что Арвольд знал в каком направлении двигаться, но оттого было не легче, ведь он оказался практически один на один с пустыней, жизни в которой не знал.

Исеф же разговаривал со своими братьями, о которых

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

1 ... 62 63 64 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трофейная жена для лорда-дракона - Олеся Рияко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Трофейная жена для лорда-дракона - Олеся Рияко"