База книг » Книги » Научная фантастика » Кочегарка - Бентли Литтл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кочегарка - Бентли Литтл

425
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кочегарка - Бентли Литтл полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 92
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92

Книги были тяжелыми, так что каждая из них взяла по одной, отказавшись от помощи полицейского. Но сначала Лесли подняла марионетку – при этом она состроила гримасу, хотя и держала ее только за нитки, а до самой куклы не дотронулась.

Скайлар и его бабушка все еще находились в доме Лесли. Джолин боялась возвращаться домой – ОНО знало, где они жили, – и считала, что они должны держаться вместе до тех пор, пока она не будет полностью уверена в их абсолютной безопасности. Ей даже пришла в голову мысль отправить Скайлара на время к отцу. Джолин собиралась позвонить ему и попросить приехать за сыном. Но быстро отказалась от этой идеи, посчитав ее временной слабостью, поскольку знала, что это станет не только серьезным эмоциональным ударом по и так подорванной психике мальчика, и понимала, что получить сына назад будет практически невозможно. Джолин хорошо знала, на что был способен Фрэнк.

Так что они все четверо жили в доме Лесли, ожидая дальнейшего развития событий, и именно туда они и привезли дневники. Они ничего не сказали о них ни матери, ни Скайлару, решив, что для тех будет безопаснее всего ничего не знать. Поэтому, несмотря на все свое любопытство и нетерпение, они дождались, пока мальчик и пожилая женщина заснут, и только после этого раскрыли кожаный переплет.

Читали они по очереди.


Федеральная трасса № 6, штат Юта

Во время ночной поездки индейцы рассказали Генри, что нашли его с помощью шамана-папаго в Финиксе. Генри объяснил, что никакого шамана в Финиксе он не знает, но на его возражения никто не обратил внимания. Все это было очень необычно, и Генри солгал бы, если б сказал, что понимает, как взаимосвязано все происходящее.

– Я не уверен, что в моей крови есть хотя бы миллионная доля крови папаго, – заметил он. – Это просто слух, о котором рассказал мне мой старик, когда я был ребенком. Может быть, это вообще ложь.

Невысокий коренастый индеец с плоским черепом повернулся и посмотрел на него.

– Они пришли за тобою, – сказал он безразличным голосом. – Так же как и за мною. Эти тени. Они тебя опустошили.

Генри подумал о близняшках и о том, как разбрызгивал семя по плиточному полу, а они его слизывали. Он вспомнил, что каждый раз после этого чувствовал себя использованным и опустошенным.

– И что же сейчас происходит? – подозрительно спросил рейнджер.

И индейцы рассказали ему все, что знали сами, то, что слышали от своих отцов, и то, что видели в своих видениях и ночных кошмарах.

Рассказали, почему они ехали в Пойнт.

Глава 27

Ноябрь 1866 года


Честер Уильямс сидел в офисе Харрисона и смотрел на президента железнодорожной компании.

– Им нельзя позволять работать рядом с нормальными людьми!

Харрисон вытащил изо рта сигару и направил горящий кончик на Уильямса.

– А я говорю, что они будут работать. Они делают работу в два раза быстрее и вполовину дешевле, а кроме того, готовы выполнять ту работу, за которую ирландские придурки ни за что не возьмутся. Если мы хотим вовремя закончить железнодорожное полотно, то нам нужны китаезы. Очень много китаез. И кого волнует то, что все они язычники?

– Меня! – подался вперед Уильямс; физиономия у него была пунцовой.

– Боюсь, что мне этого недостаточно. Я благодарен вам за все, что вы сделали для того, чтобы запустить этот проект, но я не позволю вам диктовать мне, кого я должен нанимать на работу в свою компанию. Нам нужны эти китайцы, и я собираюсь нанять их еще больше. «Дора Ли» пришвартовалась два дня назад, и сейчас они уже едут из Сан-Франциско.

– Вы этого не сделаете!

Харрисон крепко стукнул по столу кулаком так, что бумаги упали на пол.

– Никто не смеет мне указывать, что я могу, а что не могу делать в своей собственной компании, – прорычал он. – Никто!

В этот момент Уильямс понял, что проиграл этот спор. Теперь факты не играли для владельца железной дороги никакой роли. Даже апелляции к морали и общечеловеческим приличиям не будут услышаны. Мужчина чувствовал себя обиженным – и, по правде говоря, так оно и было. Уильямс не испытывал никакого уважения к людям, которые могли нанять на работу китаезу, и если бы он знал, что проект закончится именно этим, то никогда не использовал бы свои связи в сенате и не вкладывал бы свои деньги в это предприятие. Независимо от того, сколь благородна и насколько важна для будущего всей нации была его цель.

Уильямс встал, надел шляпу и отвесил полупоклон, который, он это хорошо знал, покажется Харрисону неприемлемым.

– Хорошего дня, сэр!

Не оборачиваясь, он вышел из офиса, злой сверх меры из-за того, как прошла встреча. Он ничего не смог добиться – более того, проиграл и настроил Харрисона против своей Цели.

Может ли он сейчас каким-то образом предотвратить надвигающуюся катастрофу? Выход должен быть. Будучи в здравом уме, он не может позволить железной дороге нанять тысячи этих желтых дьяволов – такой шаг, если он будет сделан, еще больше разрушит моральные устои общества и приведет страну еще ближе к признанию этих язычников. А этого зла он никак не мог допустить, так что чувствовал свою ответственность за возложенную на него обязанность остановить такое развитие событий.

В голове у него стала формироваться идея, которую он пока еще не мог выразить словами, но которая, как он полагал, могла принести успех в будущем.

На тротуаре перед зданием «Юнайтед Пасифик»[80]

Уильямс на мгновение остановился и взглянул на затянутое облаками небо. К нему постепенно возвращалось хорошее настроение. Он глубоко вздохнул и натянул перчатки, которые достал из кармана пиджака.

Погода становилась прохладной.


Стоя над могилой своей супруги, Уильямс плюнул на нее.

Прошло уже пять лет с того момента, как он убил эту шлюху, пять лет с того момента, когда воспользовался своим супружеским правом и душил ее до тех пор, пока ее грязный язык не вылез между ее мертвыми губами. Каждый день, прошедший после этого, он не мог не радоваться ее уходу. Она умерла в мучениях, как и должно было случиться.

Но сначала он убил ее любовника Чина Ли.

Даже сейчас у него поднималось давление, когда он вспоминал, как застукал их – в своем собственном доме! – когда они издевались над ним и оскорбляли его, наставляя ему рога. Жена должна была знать, что он придет домой, должна была слышать, как он вошел и двинулся сначала по прихожей, потом по кухне, а потом по холлу, громко выкрикивая ее имя. Но она или была настолько охвачена страстью, или – что было, по его мнению, гораздо вероятнее – так хотела, чтобы он застал ее на месте преступления, что продолжала свое неестественное совокупление даже тогда, когда он ворвался в комнату.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92

1 ... 64 65 66 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кочегарка - Бентли Литтл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кочегарка - Бентли Литтл"