Глава 22
– Кристалл? Где кристалл?! – вопил кто-то, и этот крик был непосредственно связан с тупой пилой, кромсающей мой мозг.
– Кристалл!
Другой голос:
– Тут он, тут, Ваше Боссовство, в кармане, а в кармане дыра, так что он провалился за подкладку…
– А в подкладке нет дыры, Дрюм, детка? – Это уже третий голос.
– Я не детка, а в подкладке нет дыры, Полпинты.
– Кристалл где?!
Главная причина жуткой головной боли – буря, разыгравшаяся в моем организме. Еще немного – и меня бы вообще разнесло на клочки. Но почему дефзонд не сработал? И почему до этого барахлил Советчик? Ладно, тогда это могли быть неполадки в нем самом, но два сбоя подряд… Конечно, то, что меньше трех, может быть и случайностью, но я в такое не верю.
– Кристалл!
Нет, тут явно что-то во мне. Но что?
– Да вот он, вот, Ваше Боссовство…
Раньше мне казалось, что со мной все в полном порядке. И с головой, и с остальными частями тела. Я вообще-то никогда не страдал от каких-нибудь серьезных болячек. Что же тогда?
Я мотнул головой, сел и открыл глаза.
– Очухался? О-о, как я зол!
Его Боссовство сидел в кресле с хрустальным бокалом в одной руке и кристаллом-энергонакопителем в другой. Я, как выяснилось, располагался неподалеку от него, на диване и, к удивлению своему, связан не был. Два наемника – детка Дрюм и Полпинты – стояли у двери. Через высокое, почти до потолка, окно на изразцовый пол падали солнечные лучи, в них кружились пылинки. Небо Ссылки за окном для разнообразия было голубым и без единого облака.
– Как там тебя… Дрюм, – произнес Свенсус, кладя кристалл на стол. – Я знаю, все вы жулики, но если бы ты попытался украсть кристалл, то это оказалось бы последним в твоей жизни, что ты пытался украсть. Понял меня?
– Как не понять, Ваше Боссовство. – Детка приложил руку к груди. – Очень все доходчиво растолковано.
В дверь за их спиной всунулся Плутарх.
– Ладно, теперь – проваливайте! – приказал Гленсус.
– А как насчет оплаты, Ваше Боссовство?
– Какой оплаты?
– Как же, как же… – Плутарх шагнул вперед. – В наш контракт входит охрана замка, охрана Вашего Боссовства, ведение этих… боевых действий против сограждан из Хоксуса, одноглазых и кидарцев, буде те сунутся к замку – что назревает, – поиск контрабандных посылок и тому подобное, но преследование каких-то прытких парочек по озерам в наш контракт не входит. Это особое, деликатное, и оплаты тоже требует особой. Нас там было человек двадцать пять, и мужики останутся недовольны.
– Там не было и десятка. Хорошо, Полпинты, по полпин… тьфу! – по кувшину горячительного.
– Горячительное – это премиальные, Ваше Боссовство. Премиальные за своевременную поимку и доставку. А оплата – другое.
– И по две мерки…
– Вы, конечно же, хотели сказать, по пять мерок?..
– Слишком жирно будет для твоего звена, Плутарх. Полпинты, по три мерки. Теперь – проваливайте!
– Мужики останутся недовольны, – сказал Плутарх и, прихватив с собой Дрюма, ушел.
Полпинты, слегка покачиваясь, двинулся следом, но у дверей остановился и сказал мне:
– Я тут по совместительству на нескольких должностях, так что, Рыжий, наверное, еще свидимся.
Дверь закрылась. Свен Гленсус отпил из бокала и посмотрел на меня.
– И чего так вопить с утра, – проворчал я, морщась и сжимая голову руками.
Он произнес:
– Так вот, значит, кто выкрал из лаборатории КРЭН и доставил мне столько волнений. Я-то думал, ты постарше и покруче. Как звать?