База книг » Книги » Научная фантастика » Как я строил магическую империю 13 - Константин Зубов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как я строил магическую империю 13 - Константин Зубов

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как я строил магическую империю 13 - Константин Зубов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:
и рос всё больше и больше.

— Я уже устал! — не выдержал Гензо. — Почему нельзя как в твоём мире ускорить воспроизведение?

«Не мешай, я слушаю!»

— Два года назад, — судя по ещё больше замедлившейся речи, рассказ Вэй Иня подходил к концу. — Мы собрали жемчужины со всех городов Северного Китая и попросили Луна помочь нам зачистить старый Шуанляо. Великий дракон выпил разом все дары и обрушил свою мощь на занятый монстрами город. Тучи скрыли его от людских глаз, а молнии сверкали три дня и три ночи. Когда на четвёртый день взошло солнце, в городе остались только кристаллы. Армия мудрейшего императора Лю Хао вошла в город, сломала их все и преподнесла ещё половину жемчужин дракону.

Мэр замолчал, а мне пришлось пальцем поставить свою челюсть на место. Всё это звучало красиво, я бы даже сказал, эпично, но если отбросить всю красивую шелуху, то очень походило на то, что возле Шуанляо растёт очень древний водный кристалл, а дракон Лун — не кто иной, как его хранитель.

Глава 23

— Великий Лун могуч! — торжественно провозгласил я. — Мы тоже хотим преподнести ему дары!

Только что восторженное лицо Вэй Иня сразу же сделалось грустным.

— Я не знаю, как к этому отнесётся мудрейший император Лю Хао, — пробормотал он.

— Мне кажется, что Великий дракон сам сможет решить, принять ли наши дары или покарать нас.

— Это так, господин, но ферма Лин Ченя — священное место, и мы никогда не пускали туда чужаков. — Произнеся эти слова, мэр обвёл взглядом полуразрушенный город, потом посмотрел на нас, на нашу доску, и, видимо, вспомнил о пролетавшем днём флоте. — Но, я думаю, в благодарность за вашу помощь мудрейший согласится. Кстати, господин, а что вы собираетесь делать с телами монстров, которых убили?

Вообще-то, я хотел просто вырезать из них сердца и забрать двух больших попрыгунов, на остальные туши просто не хватило бы места на наших прицепах. Но сейчас, увидев явную заинтересованность собеседника, я решил свою щедрость немного придержать.

— Скоро сюда пролетят наши воздушные корабли, которые вы видели днём, и я думал всё это забрать. А что, у вас есть какие-то предложения?

— Да не то чтобы предложения. — Вэй Инь сцепил руки в замок, а его лицо преобразилось. Теперь передо мной стоял не великолепный рассказчик, а цепкий делец и управленец. — Просто я подумал, что в доказательство вашего подвига неплохо бы передать эти туши мудрейшему императору Лю Хао.

— Ах ты хитренький какой! — возмутился Гензо. — Предложи просто головы показать.

— Думаю, как доказательства сошли бы просто головы, — воспользовался я советом хранителя.

— Да, да, конечно. Я имею в виду, что мудрейший император Лю Хао мог бы выкупить у вас эти тела. Столичные мастера найдут им применение, а вам не придётся тащить их аж целых шесть тысяч километров.

— Заботливый какой, — снова прокомментировал Гензо.

— А вы, кстати, уже сообщили в столицу о том, что здесь произошло? — спросил я то, о чём следовало поинтересоваться с самого начала.

— К сожалению, первый же монстр, вышедший из того мерцающего кристалла, сломал наш ретранслятор. Мы сразу же отправили гонца в соседний город Цзинъюй, чтобы они передали в Шуанляо запрос о помощи. А когда вы всех убили, мы послали следующего гонца с отменой запроса и сообщением о том, что здесь произошло. Раз пока никто не прилетел, значит, они успели развернуть ударный флот.

Мэр замолчал, а мне бросилось в глаза то, что он абсолютно уверен, что столица им поможет. То есть здесь, похоже, действительно не просто двенадцать обособленных городов, а весьма тесная интеграция. Все они создают детали для одних и тех же машин, помогают друг другу товарами и военной помощью, и, разумеется, всех их объединяет Великий дракон.

Что же до предложения Вэй Иня, то в целом оно, конечно, интересное. Вряд ли нам заплатят за тела полную стоимость, но я всё равно собирался их бросить. Плюс к тому это дополнительно укрепит наши переговорные позиции, которые после случившегося, на мой взгляд, и без того были весьма неплохими.

Тогда сейчас флот прилетит, мы подцепим туши крюками и…

Стоп!!! Какой на фиг флот? Если я прав в своих предположениях и Лун действительно хранитель водного кристалла, то, похоже, его радиус действия рассчитывается не, как у Акаи, по сто метров за уровень, а, как у Гензо, по километру за уровень.

— А какое примерно расстояние между фермой Лин Ченя и старым Шуанляо, городом, который зачистил Великий дракон? — спросил я, чтобы проверить свои догадки.

— Около сорока километров, господин.

Чёрт! Кристалл точно не может быть четырёхсотого уровня, сколько бы там дракон жемчужин ни съел, и я вообще сильно сомневался, что таким образом его можно качать. Значит, получается, что раз Лун разбомбил тот город, то он способен летать минимум на сто километров, при условии, что кристалл сотого уровня, или на сто пятьдесят — если стопятидесятого.

— То есть, в теории, он мог сбить наш флот? — осознал мои размышления Гензо. — Хорошо, что мы там днём не пролетали.

— Думаю, мы можем пойти на это, — озвучил я своё решение. — Мы заберём только двух попрыгунов, это те круглые монстры со щупальцами. Остальных оставим здесь. Если мы договоримся с мудрейшим императором Лю Хао о цене, они сами заберут их, если нет, мы вернёмся и заберём. А пока мы возьмём только головы или другие части тел в качестве доказательств, и я бы очень хотел, чтобы вы полетели со мной.

Мэр сначала удивился, а потом сообразил и кивнул.

— Конечно, господин, с превеликим удовольствием! Я в подробностях расскажу мудрейшему о том, какой героический подвиг совершили вы и ваши воины.

— О, я бы послушал эту историю в его изложении, — рассмеялся Гензо.

— А пока мы ждём, может быть, вы хотите поужинать? — Глава города бросил взгляд на усыпанное звёздами небо.

— Нет, спасибо, — покачал головой я. — Нам нужно заняться потрошением монстров, да и наши скоро прилетят.

— Как скажете, господин.

Я кивнул мэру и вернулся на свою доску, а вскоре мы приземлились рядом с одним из попрыгунов, которого ловко разделывали ребята из группы Свята.

— Ну как там? — опустил сияющие ладони рыжий.

1 ... 65 66 67 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как я строил магическую империю 13 - Константин Зубов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как я строил магическую империю 13 - Константин Зубов"