База книг » Книги » Разная литература » Катулл - Михаил Евгеньевич Бондаренко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Катулл - Михаил Евгеньевич Бондаренко

4
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Катулл - Михаил Евгеньевич Бондаренко полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 77
Перейти на страницу:
девушки, олицетворявшие различные силы природы, природные объекты и явления. Различали нимф лесов, рощ, деревьев, лугов, гор, пещер, водных источников, морей, рек, озёр и пр.

Новый Карфаген – древний город на восточном побережье Испании, основанный карфагенянами. Ныне Картахена.

Нонакрида – древний город в Северной Аркадии (Греция).

Ноны – девятый день месяца до ид в римском календаре.

Олимп – горный массив в Греции, на вершине которого обитали боги.

Онхесмитес – ветер, дующий от Онхесма, приморского города в Эпире.

Оски – италийское племя, обитавшее в Южной Италии.

Остия – портовый город Рима, располагавшийся в устье Тибра.

Палестра – специальное сооружение (помещение) с открытыми площадками для занятий спортом.

Парки – три богини судьбы, равнозначны греческим Мойрам, прядущим нить человеческой жизни: Клото прядёт нить, Лахесис тянет нить, наматывая её на веретено и распределяя судьбу, и, наконец, Атропос перерезает нить, обрывая жизнь человека.

Парфия – историческая область, расположенная к юго-востоку от Каспийского моря; наименование древнего восточного царства.

Патрон – обычно богатый аристократ, бравший под свою опеку лицо более низкого достатка и положения – клиента.

Пафлагония – историческая область на севере Малой Азии, на южном побережье Чёрного моря.

Пелопоннес – полуостров, связанный с материковой Грецией Истмийским перешейком.

Пенаты – домашние боги у римлян, хранители домашнего очага и хозяйства, домашних припасов и кладовой.

Пергам – древний город на северо-западе Малой Азии; название эллинистического государства.

Пистория – древний город в Этрурии. Ныне Пистоя.

Плебс (плебеи) – римские граждане, не принадлежавшие к родовой аристократии (патрициям). В основном это были ремесленники, земледельцы, торговцы, учителя, врачи, бедняки.

Понт – 1) древнее название Чёрного моря (Понт Эвксинский); 2) историческая область на северо-востоке Малой Азии, примыкавшая к Понту Эвксинскому; древнее царство.

Портик – галерея с колоннадой, открытая с одной стороны.

Посейдон – древнегреческий бог морей и вод.

Пренесте – древний город в Лации (ныне Палестрина).

Претор – римский магистрат. Избирались преторы на один год; число их в разные периоды истории Рима колебалось. Обладали широкими судебными полномочиями; в отсутствие консулов в городе замещали их должности. Могли командовать войском или осуществлять управление провинцией.

Приап – древнегреческий бог плодородия, садов, полей и огородов.

Принцепс – самый старый и уважаемый сенатор, формально стоявший во главе сената. Он имел право высказываться первым по любому вопросу и первым подавать голос при голосовании, ибо его имя стояло первым в списке сенаторов.

Провинция – завоёванная и подчинённая Риму область, находящаяся вне Италии и управляющаяся римскими наместниками.

Проконсул – государственная должность, которую имели право занимать бывшие консулы. Проконсулы обычно назначались наместниками римских провинций и обладали всей полнотой власти консулов на их территории.

Пропнигий – парильное помещение в бане.

Пропонтида – древнее название Мраморного моря.

Пропретор – государственная должность, которую имели право занимать бывшие преторы. Пропретор осуществлял управление преторской провинцией и командовал войсками.

Пруса – древний город в Малой Азии, названный в честь вифинского царя Прусия I. Ныне Бурса.

Псиллы – древний североафриканский народ, умевший заклинать змей.

Пунийцы – латинское наименование жителей Карфагена и других североафриканских городов, основанных финикийцами.

Рем – брат-близнец первого царя римлян Ромула, основателя города Рима.

Республика (Римская республика) – (res publica – общее дело), правовое понятие. Рассматривается как совокупность интересов и прав всего римского народа. В период позднего Средневековья стало отождествляться с понятием «государство». В научной литературе под термином «Республика» подразумевается определённая историческая эпоха существования Древнеримского государства (510/509–30/27 годы до н. э.), когда его строй совмещал в себе черты аристократии и олигархии.

Ромул – основатель города Рима, первый римский царь (753 – ок. 716 до н. э.).

Ростральная трибуна (ростры) – ораторская трибуна на римском форуме, украшенная носами (рострами) трофейных вражеских кораблей.

Сакрипорт – древний город в Лации (Италия).

Сатрах – река на острове Кипр.

Сатурн – древнеримский бог земледелия, земли и посевов, плодородия и времени, отождествлявшийся с греческим Кроносом.

Сенат – совет старейшин, высший орган государственной власти в Риме. В состав сената пожизненно входили все бывшие магистраты, а также аристократы (нобили). Во главе сената формально стоял принцепс – самый старый и самый уважаемый сенатор. Сенат имел достаточно широкие полномочия: утверждал законы и результаты выборов, следил за деятельностью магистратов, решал важнейшие вопросы внешней и внутренней политики, контролировал государственные финансы и религиозную деятельность. Постановления сената имели силу закона наравне с постановлениями народного собрания.

Сестерций – древнеримская монета; чеканилась из серебра, а при императоре Августе – из бронзы.

Синоп – древнегреческий город на южном побережье Чёрного моря.

Систр – древнеегипетский ударный музыкальный инструмент типа трещотки.

Стадий (римский) – мера длины, один стадий – 185 метров.

Субура – название района и улицы в Древнем Риме.

Тавромений – древний город на восточном побережье Сицилии. Ныне Таормина.

Талант – мера массы, один римский талант – 26,2 килограмма.

Тибур – древний город в Лации. Ныне Тиволи.

Тир – древний финикийский портовый город, располагавшийся на территории современного Ливана. Ныне Сур.

Тога – древнеримская мужская верхняя одежда (типа накидки) из белой шерсти.

Трагея – сельскохозяйственное орудие в виде деревянной рамы с зубьями, применявшееся для молотьбы.

Трансальпинская Галлия – римская провинция, занимавшая в древности территории современной Франции, Бельгии, Люксембурга, части Нидерландов и части Швейцарии.

Триба – племенная, а также и территориальная единица римской общины.

Фавоний – тёплый западный ветер.

Фалерн – один из самых лучших и дорогих сортов вина, производился в Северной Кампании.

Феб – один из эпитетов древнегреческого бога Аполлона.

Фемискира – древнегреческий город на южном побережье Чёрного моря.

Фесценнины – италийские народные песни, носившие шуточный и непристойный характер.

Флора – древнеримская богиня растительности, цветов, весны и цветения.

Фортуна – древнеримская богиня счастья, удачи и счастливого случая.

Форум – главная площадь в Древнем Риме, лежащая в низине между Палатином и Капитолием.

Фракия – историческая область на юго-востоке Балканского полуострова.

Фригия – историческая область в западной части Малой Азии.

Халкедон – древнегреческий город, расположенный в Вифинии, на южном побережье Мраморного моря (Пропонтиды). Ныне район Стамбула Кадыкёй.

Харибда – мифическое морское чудовище у древних греков, обитавшее в морском проливе между Италией и Сицилией, напротив Сциллы.

Хитон – древнегреческая мужская и женская нижняя одежда из шерсти или льна.

Цензор – римский магистрат, избиравшийся раз в пять лет на срок 18 месяцев из числа бывших консулов (консуляров). Цензор проводил перепись населения с целью установления состава и имущественного положения граждан, ревизию списков сенаторов (вычеркивал недостойных и вписывал имена новых), а также осуществлял надзор за нравственностью граждан. Кроме того, он контролировал государственный бюджет и следил за использованием государственного имущества.

Цизальпинская Галлия – римская провинция, занимавшая территорию между Альпами, Апеннинами и рекой Рубикон на севере Италии.

Эдил – римский магистрат.

1 ... 65 66 67 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Катулл - Михаил Евгеньевич Бондаренко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Катулл - Михаил Евгеньевич Бондаренко"