Настал день новый, я его встречаю,Завидую я птицам, что летают.Уеду скоро далеко-далечеВ прекрасный замок, где жить буду веч…А-а-а-а-а!«Бабуля» врезалась в землю и затормозила на лужайке рядом с домом. В воздух взметнулись комья грязи, шар пробороздил землю и остановился всего в паре метров от дома.
Девушка-арфа разинула рот. Близнецы могли бы поклясться, что она побледнела, хоть и была сделана из чистого золота.
– Доброе утро, Арфа! – сказал Джек, примирительно улыбаясь.
У Арфы от сильнейшего потрясения лопнула струна на спине.
Близнецы её не осуждали. Она годами видела мир лишь из окна, а тут вдруг прямо у неё под носом разбился воздушный корабль!
– Во имя Матушки Гусыни, что тут происходит? – вскричала Арфа.
– Я же тебе рассказывал, что мы путешествуем. – Джек выкарабкался из «Бабули». – Разве я не упоминал, что мы будем путешествовать на воздушном корабле?
– Эту важную деталь ты опустил, – ответила Арфа, начиная приходить в себя.
– Спасибо, что приглядывала за бобовым стеблем. Он великолепно выглядит!
– Всегда пожалуйста, – улыбнулась Арфа. – Кстати, думаю, ты обрадуешься, что я решила принять твоё предложение переехать в замок Красной Шапочки. Хотя очень надеюсь, что ты дашь мне время восстановить струны после этого переполоха. Не хотелось бы, чтобы первая же баллада, которую я спою в замке, прозвучала фальшиво.
– Что? Что ты сказала? – спросила Красная Шапочка. – Мне показалось, или ты сказала что-то про переезд в мой замок?
Алекс и Коннер переглянулись – вышло неловко.
– Ага. Джек пообещал, что, если я присмотрю за бобовым стеблем, меня перевезут в замок.
– Да неужели? – процедила Шапочка сквозь зубы. – Я смотрю, путешествие всё увлекательнее и увлекательнее.
– Да-да, он обещал, а я занималась целыми днями! У меня так давно не было хороших зрителей! – воскликнула Арфа. – Как же приятно будет наконец-то, после целого века в услужении у того страшного великана, петь о чём-то, кроме поедания овец и разорения деревень!
Остальные выбрались из корабля и подошли к Джеку.
– Слушай, Арфа, – обратился к ней Коннер, – а когда ты была там, наверху, ты не заметила случайно какую-нибудь вещицу, которая великану была дороже всего?
– Не припоминаю такого, – ответила арфа. – И не понимаю, зачем вам понадобилось возвращаться в то жуткое место.
Джек осмотрел бобовый стебель, обошёл кругом его основание и попинал.
– Он готов! – крикнул Джек друзьям. – Я постараюсь как можно быстрее слазать наверх и вернуться.
– Что-что? – Златовласка вскинула брови. – Ты в самом деле думаешь, что полезешь туда без меня?
– Это он так пошутил, раз считает, что и мы не полезем, – подмигнул Коннер Алекс.
Джек не хотел никого обидеть.
– Простите, я не думал, что кто-то ещё захочет лезть, – извинился он.
– Не каждый день доводится поглядеть на замок в облаках, – сказал Фрогги. – Я тоже лезу.
– Ну что ж, ладно, – потёр руки Джек, – я лезу первым. Очень важно, чтобы при подъёме вы повторяли каждое моё движение. Лезть сложнее, чем кажется.
Златовласка достала длинную верёвку и обвязала её вокруг талии Джека, потом своей, Фрогги и близнецов. Она подошла обвязать и Красную Шапочку, но королева от неё отпрянула.
– Что это ты удумала? – спросила Шапочка.
– Это для безопасности, – закатила глаза Златовласка, – на случай, если один из нас сорвётся.
– Сорвётся? Оттуда? – Шапочка в ужасе поглядела на бесконечный стебель. – Это возможно?
– Как и сорваться откуда-нибудь ещё, полагаю, – пробурчала Златовласка. – И ещё это помешает мне сбросить тебя вниз.
Шапочка окинула стебель испуганным взглядом.
– Знаете что, пожалуй, я в этот раз не участвую, – сказала она. – Я устала после визита к мачехе и хочу поберечь силы.
– Как скажешь, – с облегчением вздохнула Златовласка и, обвязав верёвкой Алекс, отрезала конец.
– Шапочка, ты уверена? Великан умер много лет назад, бояться нечего, – сказал Джек.
– А что говорил Торговец? – вспомнила Алекс. – Он сказал, что там нас подстерегают другие опасности.