База книг » Книги » Сказки » Тёмные видения - Марьо Де Фут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тёмные видения - Марьо Де Фут

44
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тёмные видения - Марьо Де Фут полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 27
Перейти на страницу:
Ровен по голове. – Представляю, как ты испугалась. Да ещё прямо в твой день рождения! Сделать тебе успокоительный чай?

Ровен молча кивает. Сейчас она рада любому невкусному зелью, лишь бы оно помогло выбросить из головы страшную картину, открывшуюся ей в видении. Краем глаза она замечает белую тень в дверном проёме. Это бабушка Мори. Как хорошо, что она пришла!

– С тобой всё в порядке? – спрашивает Мори, встревоженно глядя на внучку.

Ровен слабо кивает.

Бабушка входит в столовую, по-прежнему не сводя глаз с Ровен.

– Ты понимаешь, что нельзя оставлять всё как есть? Надо что-то делать. – Мори садится за стол рядом с Ровен. Не потому, что устала или ей трудно стоять. А потому, что знает: так внучке будет спокойнее. В последние годы их лучшие разговоры всегда происходят за столом.

Ровен крепко зажмуривается.

– Нет! – произносит она так громко, что мама испуганно вздрагивает и проливает чай на стол.

– Что за… – Гвиннор вытирает стол тряпкой. – А, понятно. Здесь бабушка?

– Да, и она говорит, мы должны что-то делать с моим видением. – Голос Ровен опять начинает дрожать. – Но что я сделаю?! Я ничего не смогу! Ты же знаешь, что я трусиха! Мне страшно!

Мори пристально смотрит на внучку.

– Ты сама видела, что натворят эти кошмарные волки. Теперь уже не получится притвориться, будто тебе неизвестно, что будет, Ровен. У меня нет ни малейших сомнений, что всё это так или иначе связано с графом. Как только он появился на нашем кладбище, к тебе пришло видение. Мы не знаем причину, но одно уже ясно: нельзя сидеть сложа руки, иначе мы потеряем кладбище. Ты же не хочешь этого? – Мори неловко ёрзает на стуле. Она понимает, что это нечестно: нельзя давить на Ровен. Но больше никто не сумеет спасти их семейное кладбище. Только Ровен – живой человек, обладающий редким даром видеть призраков мёртвых и разговаривать с ними, – сможет предотвратить надвигающуюся беду.

Ровен уныло отпивает приготовленный мамой чай и медленно мотает головой:

– Нет, не хочу.

– Что говорит бабушка? – Гвиннор выпускает из рук цепочку с янтарным кулоном, за которую машинально схватилась, когда начала понимать, что происходит. Она ласково берёт в ладони лицо Ровен и проводит пальцами по четырём крошечным точкам у неё под глазами, вытирая ей слёзы. – Не плачь, милая. У тебя есть особенный дар, и его надо использовать. Не зря же твоё имя на нашем древнем языке означает «Пророчица».

Ровен шмыгает носом и вытирает глаза рукавом.

– Что надо делать? – тихо спрашивает она у бабушки.

С явным облегчением Мори поднимается из-за стола.

– Мы, обитатели кладбища, не можем выйти за его пределы. А твоя мама не видит призраков. Ты единственная из всех нас, кто может отправиться на поиски графа. – Мори ласково смотрит на внучку. – Прости, малышка, но, кроме тебя, больше некому. Тебе придётся его разыскать и узнать, зачем он приходил.

– А как я его найду? – Ровен растерянно смотрит на бабушку. – Он же назвал только имя, и всё. Как я узнаю, где он сейчас? Он может быть где угодно!

Лёгкое покалывание в руке заставляет Ровен опустить взгляд. Зомби радостно тычется призрачным носом ей в ладонь, и Ровен рассеянно гладит его по спине. Зомби вертится, как пушистая маленькая юла.

– Стой спокойно, я пытаюсь тебя погладить… – Ровен умолкает и смотрит на бабушку. У неё в голове созревает безумный план. – Зомби! – кричит она. – Зомби возьмёт его след!

Маленький пёсик виляет хвостом ещё веселее обычного, видимо заразившись воодушевлением своей хозяйки. Он и не подозревает, что его только что назначили собакой-ищейкой.

Гвиннор решила пойти на кладбище вместе с Ровен и Мори. Там тихо и мирно, как всегда. Руфус тщательно изучает мох на своём надгробии. Кора радостно идёт им навстречу, держа на руках кого-то из своих маленьких племянниц. Если не знать о сегодняшнем происшествии, можно подумать, что ничего и не произошло.

– С тобой всё в порядке? – Кора пытливо смотрит на Ровен, и та молча кивает. Кора с облегчением кивает в ответ. – Я рада.

Все вместе они идут в дальний конец кладбища, где им сегодня явился таинственный граф. Там уже никого нет. Никого, кроме мадам Курьёз.

– А, tiens. Вот и ты! – жизнерадостно восклицает она.

Ровен не знает, к кому она обращается: к ней или к бабушке, – но всё равно приветливо улыбается. Зомби звонко и радостно лает, тоже приветствуя мадам Курьёз.

– Зомби, – зовёт его Ровен, – ко мне! – Она опускается на колени и манит к себе призрачного пёсика. – Слушай внимательно. Раньше ты никогда такого не делал, но у тебя всё получится. Тут был фантом. Его надо найти!

Зомби глядит на неё, смешно вывалив крошечный полупрозрачный язычок.

– Ты уверена, что он сможет взять след? – с сомнением спрашивает Гвиннор.

– Если ты в него не веришь, лучше уйди, – сердито ворчит Мори, на миг позабыв, что Гвиннор её не слышит.

Ровен показывает на то место, где стоял граф-фантом, и стучит по земле пальцем. Зомби с любопытством подходит ближе и просто стоит и виляет хвостом. По нему не видно, понимает он что-нибудь или нет. Ровен берёт горсть земли и подносит к его носу.

– Ищи! – говорит она строгим голосом.

Зомби нерешительно обнюхивает её руку и, на миг замерев, водит головой из стороны в сторону, как бы пробуя носом воздух. А потом… Восторженно вильнув хвостом, маленький пёсик ныряет под хвойную изгородь.

– Он взял след! – кричит Ровен, одновременно и радостно, и удивлённо.

Мори испуганно подаётся назад, когда её внучка одним прыжком перемахивает через изгородь. Как только Ровен приземляется на грунтовую дорогу с другой стороны, всё её воодушевление тут же сходит на нет: она никогда в жизни не выходила одна за пределы собственного двора. Её совсем не прельщает идея отправиться неизвестно куда в одиночку. Но Зомби уже убежал далеко вперёд и почти скрылся из виду.

– Вы уверены, что мне надо бежать за ним? – нерешительно спрашивает Ровен.

– Конечно надо, – отвечает ей Мори. – Быстрее, пока ты его не потеряла.

Ровен вздыхает и нервно проводит рукой по волосам:

– Ну, тогда я пошла.

– Может быть, по дороге увидишь киоск с мороженым, – говорит Кора, пытаясь её подбодрить. – Если увидишь – купи мне пломбир. В бумажном стаканчике.

Наверное, это не самая смешная шутка на свете, но свою задачу она выполняет. Ровен неуверенно улыбается и даже шутит в ответ:

– И самую большую ложку, которую ты всё равно не удержишь. – Она расправляет плечи, делает глубокий вдох

1 ... 6 7 8 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тёмные видения - Марьо Де Фут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тёмные видения - Марьо Де Фут"