База книг » Книги » Детективы » Слово из шести букв - Гретхен МакНил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слово из шести букв - Гретхен МакНил

54
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слово из шести букв - Гретхен МакНил полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:
он изо всех сил крутанул штурвал, чтобы избежать нового столкновения. Свет фар снова погряз в темной пелене шторма. Девушка вновь осталась одна. Но хоть она все еще беспомощно болталась на борту «Бодеги Бейна», от мысли о том, что с Джейком и ее мамой все в порядке, ей становилось значительно легче. Кроссовки Иззи намокли из-за волн, лодка находилась уже очень и очень низко над водой. Девушка понятия не имела, почему так. То ли потому, что лодка тонула, то ли потому, что она перевернулась и за борт набежала вода. Младшая Белл вернулась на узкую часть палубы и вгляделась в морскую гладь перед собой, надеясь увидеть Джейка.

Вскоре Иззи заметила, как с кормы корабля в ее сторону движется какой-то темный объект. Девушка ненадолго оторвалась от палубы, а приземлившись, опасно заскользила к постепенно тонущему носу. Удар пришелся не по лицу, как планировалось нападавшим, а по ребрам.

– Ах ты, сучка! – взвизгнул Альберто.

Он неуклюже пробирался к ней, держась за поручни, чтобы не рухнуть, когда лодка резко накренилась на правую сторону. Вместо того чтобы сопротивляться, Иззи поддалась силе тяжести, позволив ей оттащить себя в сторону, подальше от Альберто. Из-за воды на палубе скорость скольжения увеличилась, и девушка ушиблась о противоположный борт с такой силой, что голова резко наклонилась вбок, больно врезавшись в перила. Беспорядочный свет огней на лодке слился со светом звезд.

Иззи абсолютно перестала осознавать, где находится. Она лишь понимала, что нужно двигаться, но не знала, в каком именно направлении. Со всех сторон на нее обрушивалась вода; единственной опорой, за которую можно ухватиться, были поручни. Она вцепилась в них уже практически онемевшими от холода руками и изо всех сил стала подтягиваться к корме.

И что ей сейчас делать? На сорокатрехфутовой лодке, наполовину погруженной в ледяную воду, осталось не так много мест, где можно спрятаться. Она бы встала и дала отпор, но без оружия у нее вряд ли получится справиться с Альберто. Очередная волна резко отбросила Иззи в сторону разбитого окна рулевой рубки. Заглянув внутрь, она увидела, как содержимое шкафчика рассыпалось по полу. Планшет с зажимом со стуком ударился о ножку капитанского кресла, рядом с ним приземлилось что-то еще. Что-то металлическое, матовое и черное.

Пистолет! Младшая Белл рывком открыла дверь в рубку и прижалась всем телом к косяку. Если она достанет пистолет, то наверняка справится с Альберто. Но, оказавшись внутри помещения, заметила в окне напротив чье-то лицо. Из-за стробоскопического света и без того маниакальная улыбка убийцы казалась еще ужаснее. Черты его лица тоже исказились. Но, присмотревшись, девушка поняла, что улыбка адресована не ей. Парень смотрел на пол рулевой рубки.

Он тоже заметил оружие. Альберто не успел открыть дверь – ветер изменил направление, и бушующие волны на этот раз обрушились на левую сторону судна. Сначала в воздух подпрыгнул планшет, которым девушка блокировала вход, а затем и огнестрел. Широко распахнув глаза, парень наблюдал, как оружие скользит по накренившемуся борту. Он яростно распахнул дверь и бросился в погоню за стремительно ускользающим «глоком». Альберто промахнулся на каких-то пару сантиметров, поэтому огнестрел, набирая скорость, угодил прямо в протянутую руку Иззи.

Девушка долго ждать себя не заставила. Маньяк стоял на коленях, когда она, прицелившись в упор, прямо в него, нажала на курок. Она стреляла до тех пор, пока магазин не опустел. С торжествующей, но мрачной улыбкой она наблюдала, как его тело содрогается, когда пули вонзаются в грудь и живот. Парень рухнул на спину и попытался выбраться из рубки, пятясь назад, как краб. Он успел добраться до выхода, но вскоре у него отказали руки и ноги. Он смотрел на Иззи широко распахнутыми от удивления глазами, абсолютно не веря, что именно эта девчонка стала его погибелью. На лице его снова медленно расползалась жуткая улыбочка. Так же медленно, как и алое пятно крови на рубашке.

– Иззи, – прохрипел Альберто. Голос его был едва слышен, а в горле что-то булькало, будто он наглотался воды. – Разве смерть не прекрасна?

Сказав это, парень мягко опустился вниз, глаза его все еще оставались открытыми, а шея изогнулась под неестественным углом. Девушка словно приросла к полу рулевой рубки, но вскоре услышала вдали звук мотора, который постепенно становился громче. Она победила, отомстила за смерть Хантера, спасла маму, но этого было недостаточно. Последнее слово должно остаться за ней.

– Знаешь, каким отвратительным словом я хочу назвать тебя напоследок, а? – спросила Иззи, не заботясь о том, слышит он ее или нет. – Чао, гнида.

Глава 40

На рассвете шторм разбушевался с новой силой. Завернувшись в теплое одеяло и сжав кружку свежесваренного кофе в руках, Иззи стояла у окна на посту береговой охраны. Девушка молча смотрела, как сквозь темные грозовые тучи пробивался один-единственный оранжевый лучик солнца, жутковато мерцая на опустошенном побережье. Сейчас, даже при слабом дневном свете, было понятно, что заливу Гумбольдта ничего не угрожает: большинство лодок спокойно пережидало шторм в порту. Сине-белое рыбацкое судно, наполовину затонувшее и осевшее на мелководье в северной части залива, заметно выделялось на фоне общего спокойствия.

Иззи смотрела на блистающий в утреннем свете корпус «Бодеги Бейна» и думала о том, найдут ли когда-нибудь тело Альберто. Когда береговая охрана вытащила ее из тонущей лодки, тело парня все еще находилось в рулевой рубке, а когда сотрудники вернулись снова, его уже смыло за борт. Это было ужасно. Не потому, что парень мертв, нет, а потому, что Иззи не могла узнать наверняка, действительно ли он умер. И не узнает, пока органы не обнаружат под водой его разбухший и обглоданный рыбами труп, пробитый пулями в нескольких местах. А до тех пор младшая Белл ни за что не поверит, что его больше нет.

С ее мамой, к счастью, все будет в порядке. Физически. А вот о ментальном здоровье пока и речи нет: Элизабет ждет долгое восстановление. За пособничество преступнику, объявленному в розыск, матери Иззи грозил тюремный срок, но, учитывая диагноз, девушка надеялась, что все обойдется принудительным лечением в психиатрической клинике.

Джейк вместе с отцом все еще находился в конференц-зале и давал показания полиции. После прибытия в участок они едва успели перекинуться парой слов, ведь Иззи сразу увели. Сначала Иззи отвечала на вопросы медицинских работников о состоянии матери, а затем рассказывала помощнику шерифа Портеру про Альберто. Она отказалась от присутствия сопровождающего на допросе. Ей не нужна была помощь ни братьев, ни отца. И никогда больше

1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слово из шести букв - Гретхен МакНил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слово из шести букв - Гретхен МакНил"