а праведник смел, как лев.
Книга притчей Соломоновых, 28: 1 Маргрета пришла в восторг не меньше, чем я вчера. Она что-то лепетала, лучезарно улыбалась и выглядела на шестнадцать лет. Я оглядел библиотечный зал в поисках какого-нибудь закутка между стеллажами или чего-то в том же роде, где можно было бы поцеловать ее, не думая о блюстителях нравственности. Потом вспомнил, что в мире Марги подобным поступком никого не удивишь, схватил ее в объятия и расцеловал от всей души.
И меня тут же отчитал библиотекарь.
Нет, совсем не за то, что мы целовались, а за то, что поцелуи были слишком шумными. Сами по себе они нисколько не оскорбляли достоинства библиотеки. Еще бы! Поклявшись, что впредь буду тих как мышь, и принеся извинения за нарушение тишины, я заметил на доске у конторки библиотекаря надпись: «Новые поступления. Пособие по порнографии для детей шести – двенадцати лет».
Спустя четверть часа я уже голосовал на 77-м шоссе, ведущем в Даллас.
Почему в Даллас? А из-за юридической фирмы «О’Хара, Ригсби, Крумпакер и Ригсби».
Как только мы оказались за дверями библиотеки, Марга возбужденно защебетала о том, как легко покончить с нашими бедами с помощью ее банковского счета в Копенгагене.
– Подожди-ка, дорогая. А где твоя чековая книжка? Где документ, подтверждающий личность? – охладил я ее восторг.
В общем, выяснилось, что Маргрета сможет добраться до своих денег в Дании только через несколько дней (самый оптимистичный вариант) или через несколько недель (по реалистичной оценке) и что в любом случае нам грозят существенные денежные расходы на телеграммы. Телефонная линия через Атлантику? Маргрета считала, что такой штуки вообще не существует. (А если бы она и существовала, то, по-моему, телеграммы все равно дешевле и надежнее.)
Даже после того, как все предварительные трудности будут преодолены, деньги отправят по почте из Европы – в мире, где нет авиационного сообщения.
Итак, мы отправились в Даллас, поскольку я уверил Маргу, что в худшем случае адвокаты Алека Грэхема безусловно одолжат ему денег, чтобы он (мы) смог наконец обрести крышу над головой. При известной удаче мы вполне могли бы рассчитывать и на весьма солидную сумму.
(Они, конечно, могут и не признать во мне Алека Грэхема и доказать, что я – не он, с помощью отпечатков пальцев, графологического анализа подписи и так далее и тем самым заронить сомнения в милый, но смятенный ум Марги. Впрочем, я не стал ей об этом говорить.)
От Оклахома-Сити до Далласа около двухсот миль. Мы приехали туда в два часа дня на попутке, которая подобрала нас на пересечении 66-го и 77-го шоссе и привезла чуть ли не в самый центр техасского метрополиса. Мы вылезли из попутки там, где 77-е шоссе пересекается с 80-м, то есть на берегу реки Тринити, и своим ходом отправились в Смит-Билдинг. Дорога заняла полчаса.
Секретарша в приемной офиса номер 7000 выглядела так, будто только что сошла с театральной сцены, где ставилась пьеса того сорта, на борьбу за запрещение которых ЦАП угробил уйму денег и времени. Одежда на ней была, но немного, а макияж относился к тем, которые Марга называла «высоким классом». Секретарша была пышнотелой и миловидной, а моя новоприобретенная терпимость позволяла мне наслаждаться этим греховным зрелищем.
– Чем могу быть полезна? – с улыбкой спросила секретарша.
– Сегодня отличный день для гольфа. Кто из партнеров сейчас в офисе?
– Только мистер Крумпакер.
– Именно он-то мне и нужен.
– Как мне о вас доложить?
(Первое препятствие – я его не предусмотрел. А может быть, она…)
– Разве вы меня не узнаете?
– Простите, а мы знакомы?
– А вы тут давно работаете?
– Немногим больше трех месяцев.
– Ах вот оно что! Скажите Крумпакеру, что здесь Алек Грэхем.