База книг » Книги » Ужасы и мистика » Сияние - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сияние - Стивен Кинг

1 530
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сияние - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 139
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139

Выскользнув из расслабленных пальцев, квитанции медленнопокачиваясь поплыли вниз, чтоб лениво приземлиться на пол. Сомкнутые веки, наизнанке которых вырисовывалось объемное изображение отцовского лица, чутьприоткрылись – и опустились вновь. Джек легонько вздрогнул. Его сознание плыловниз, как эти квитанции, как листья осины в листопад.

Такова была первая фаза его отношений с отцом. Оназакончилась, когда Джек понял, что и Бекки, и братья – все старше него –ненавидят Торранса-старшего, а мать, неприметная женщина, которая редкоговорила в полный голос и все бормотала себе под нос, терпит мужа толькопотому, что ее католическое воспитание подсказывает: это твой долг. В те дниДжеку не казалось странным, что все свои споры с детьми отец выигрываеткулаками – так же, как не казалось странным, что любовь к отцу идет рука обруку со страхом: Джек боялся игры в «лифт», которая в любой вечер моглакончится тем, что он упадет и разобьется; он боялся, что грубоватый, но добрыйнастрой отца по выходным вдруг сменится зычным кабаньим ревом и ударами «моейстарушки правой»; а иногда, вспомнил Джек, он боялся даже того, что во времяигры на него упадет отцовская тень. К концу этой фазы он начал замечать, чтоБретт никогда не приводит домой своих подружек, а Майк с Бекки – приятелей.

К девяти годам любовь начала скисать, как молоко – тогдатрость папаши уложила мать в больницу. С тростью он начал ходить годом раньше,став хромым после автомобильной аварии. С тех пор он никогда с ней нерасставался – с длинной черной толстой палкой с золотым набалдашником. Телодремлющего Джека дернулось и съежилось от раболепного страха – оно не забылосмертоносный свист, с которым трость рассекала воздух, и треск, когда онатяжело врезалась в стену… или живую плоть. Мать старик избил ни за что ни прочто, внезапно и без предупреждения. Они ужинали. Трость стояла возле отцовскогостула. Был воскресный вечер, конец папиного трехдневного уик-энда. Все выходныеон, в своей неподражаемой манере, пропьянствовал. Жареный цыпленок. Бобы.Картофельное пюре. Мать передавала блюда. Папа во главе стола дремал – илиготов был задремать – над полной до краев тарелкой. И вдруг он полностьюстряхнул сон, в глубоко посаженных, заплывших жиром глазах сверкнуло какое-тотупое, злобное раздражение. Взгляд перескакивал с одного домочадца на другого,на лбу вздулась жила – что всегда было плохим признаком. Большая веснушчатаяладонь опустилась на золоченый набалдашник трости, лаская ее. Отец сказалчто-то про кофе – Джек до сего дня не сомневался, что отец сказал «кофе». Мамаоткрыла рот, чтобы ответить, и тут палка со свистом рассекла воздух, врезавшисьей в лицо. Из носа брызнула кровь. Бекки завизжала. Мамины очки свалились вжаркое. Палка взвилась вверх и снова опустилась, на этот раз она рассекла кожуна макушке. Мама упала на пол. Покинув свое место, отец пошел вокруг столатуда, где на ковре, оглушенная, лежала мать. Двигаясь с присущей толстякамгротескной быстротой и проворством, он размахивал палкой. Глазки сверкали.Когда он заговорил с женой теми же словами, какими обращался к детям во времяподобных вспышек, челюсть у него дрожала: «Ну. Ну, клянусь Господом. Сейчас тыполучишь, что заслужила. Проклятая тварь. Отродье. Ну-ка, получи свое». Палкаподнялась и опустилась еще семь раз, и только потом Бретт с Майком схватилиего, оттащили, вырвали из рук палку. Джек (Джекки-малыш, он теперь стал малышомДжекки, вот сейчас – задремав на облепленном паутиной складном стуле, бормоча,а топка за спиной ревела) точно знал, сколько раз отец ударил, потому чтокаждое мягкое «бум!» по телу матери врезалось в его память, как выбитое накамне зубилом. Семь «бум». Ни больше, ни меньше. Мамины очки лежали вкартофельном пюре. Одно стекло треснуло и испачкалось в жарком. Глядя на это,не в силах поверить, они с Бекки расплакались. Бретт из коридора орал отцу, чтошевельнись тот, и он убьет его. А папа вновь и вновь повторял: «Проклятаятварь. Проклятое отродье. Отдай трость, проклятый щенок. Дай мне ее». Бретт вистерике размахивал палкой и приговаривал: «да, да, сейчас я тебе дам, толькошевельнись, я тебе дам и еще пару раз добавлю, ох, инадаю же я тебе». Мама,шатаясь медленно поднялась на ноги, лицо уже распухало, раздувалось, какперекачанная старая шина, из четырех или пяти ссадин шла кровь, и она сказалаужасную вещь – из всего, что мать когда-либо говорила, Джек запомнил слово вслово только это: «У кого газеты? Папа хочет посмотреть комиксы. Что, дождь ещеидет?» Потом она снова опустилась на колени, на окровавленное, распухшее лицосвисали волосы. Майк звонил врачу, что-то бормоча в трубку. Нельзя ли приехатьнемедленно? Мама. Нет, он не может сказать, в чем дело. Не по телефону. Это нетелефонный разговор. Просто «приезжайте». Доктор приехал и забрал маму вбольницу, где папа проработал всю свою взрослую жизнь. Папа, отчасти протрезвев(а может, это была тупая хитрость, как у любого загнанного в угол зверя),сказал врачу, что мать упала с лестницы. Кровь на скатерти… он же пыталсяобтереть ее милое личико. «И что, очки пролетели через всю гостиную в столовую,чтоб совершить посадку в жаркое с пюре?» – спросил доктор с ужасающим,издевательским сарказмом. – «Так было дело, Марк? Я слыхал о ребятах, которыезолотыми зубами ловили радиостанции и видел мужика, который получил пулю междуглаз, но сумел выжить и рассказывал об этом, но такое для меня новость». Папапросто потряс головой – черт его знает, должно быть, очки свалились, когда оннес ее через столовую. Дети молчали, ошеломленные огромностью этойхладнокровной лжи. Четыре дня спустя Бретт бросил работу на лесопилке и пошел вармию. Джек всегда чувствовал: дело было не только во внезапной и необъяснимойтрепке, которую отец устроил за ужином, но и в том, что в больнице, держа рукуместного священника, мать подтвердила отцовскую сказочку. Исполнившисьотвращения, Бретт покинул их на милость того, что еще могло случиться. Егоубили в провинции Донг Хо в шестьдесят пятом, когда старшекурсник Джек Торранспримкнул к активной студенческой агитации за окончание войны. На митингах,которые посещало все больше народу, он размахивал окровавленной рубашкой брата,но, когда говорил, перед глазами стояло не лицо Бретта, а лицо матери –изумленное, непонимающее лицо, – и звучал ее голос: «У кого газеты?»

Через три года, когда Джеку исполнилось двенадцать, сбежалМайк – он отправился в нью-хемпширский университет и получил немалую стипендиюМерита. Годом позже отец умер от внезапного обширного удара, настигшего его,когда он готовил пациента к операции. Он рухнул на пол в развевающемся,незастегнутом белом халате и умер, наверное, еще до того, как ударился очерно-красный казенный больничный кафель. Через три дня человек, властвовавшийнад жизнью Джекки, необъяснимый белый Бог-Призрак, оказался под землей.

К надписи на плите, «Марк Энтони Торранс, любящий отец» Джекдобавил бы еще одну строчку: «Он знал, как играть в „лифт“.»

Они получили очень большую страховку. Есть люди, собирающиестраховые полисы не менее увлеченно, чем прочие – монеты или марки; к ним-то иотносился Марк Торранс. Деньги за страховку пришли как раз тогда, когдазакончились ежемесячные полицейские штрафы и счета на спиртное. Пять лет онибыли богаты. Почти богаты…

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139

1 ... 71 72 73 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сияние - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сияние - Стивен Кинг"