То тело обнаружит наибольшую разницу между светом и тенями, которое окажется видимым наиболее сильному источнику света… Последний следует мало применять в живописи, так как работы выходят грубыми и непривлекательными. То тело, которое находится в умеренном освещении, покажет небольшую разницу между светами и тенями; и это бывает, когда вечереет или когда облачно. Такие работы нежны, и любого рода лицо получает привлекательность. Таким образом, во всех вещах крайности вредны, чрезмерный свет создает грубость, а чрезмерная темнота не позволяет видеть; середина хороша[445].
«Музыкант» иллюстрирует световые эффекты и одновременно предупреждает об опасности чрезмерного освещения. Возможно, имеющийся изъян объясняется еще и тем, что картина так и осталась незаконченной. На некоторых частях лица недостает дополнительных слоев масла, которые обычно накладывал Леонардо. Если бы он продолжил совершенствовать картину (а на этот процесс у него часто уходили долгие годы), то, скорее всего, нанес бы еще несколько мазков, сделал бы более утонченными некоторые места — по крайней мере высветлил бы темное пятно под носом.
Есть здесь еще одна примечательная особенность, связанная со светом. «Зрачок расширяется или сужается, когда видит меньше или больше света», — отмечал Леонардо в своих записях, когда только начал изучать человеческий глаз и оптику[446]. А еще он заметил, что изменения в зрачке происходят не мгновенно, глазу требуется какое-то время, чтобы приспособиться к новому освещению. Леонардо изобразил зрачки своего музыканта расширенными в разной степени: у левого глаза, на который свет падает прямее, зрачок меньше, что совершенно правильно. Здесь научные познания Леонардо снова пересекаются с искусством, на этот раз — для того чтобы неприметным способом вызвать ощущение, что, пока наш взгляд движется по лицу музыканта, переходя с левого глаза на правый, проходит некоторое время.
Чечилия Галлерани, «Дама с горностаем»
Чечилия Галлерани, писаная красавица, родилась в незнатной, но образованной семье. Ее отец был дипломатом и финансовым представителем миланского герцога, а мать — дочерью видного профессора-правоведа. Семья была не слишком богата, отец умер, когда Чечилии было семь лет. У нее было шестеро братьев, и они поделили между собой наследство. Впрочем, все они получили хорошее воспитание и образование. Сама Чечилия сочиняла стихи, произносила речи, писала письма на латыни, а впоследствии ей посвятит две свои новеллы Маттео Банделло[447].
В 1483 году, когда ей было 10 лет, братья заключили выгодный брачный контракт, устроив ее помолвку с Джованни Стефано Висконти, представителем рода, когда-то правившего Миланом. Но четыре года спустя, незадолго до намеченной свадьбы, контракт расторгли. Братья не смогли выполнить условий, в которых оговаривалось приданое невесты. В документе о расторжении помолвки отмечалось, что брак не был свершен, невеста осталась добродетельной.
Возможно, и расторжение помолвки, и упоминание о сохраненной добродетели объяснялось иной причиной. Как раз в ту пору на девушку обратил внимание Лодовико Моро. Фактический правитель Милана был человеком беспощадным, но отличался хорошим вкусом. В Чечилии его привлекли и ум, и красота. В 1489 году, когда ей исполнилось 15 лет, она жила уже не с родней, а отдельно — в доме, который снял для нее Лодовико. А еще через год она уже ждала от него сына.
Их отношения осложняло одно обстоятельство. С 1480 года Лодовико был обручен с Беатриче д’Эсте, дочерью Эрколе д’Эсте, герцога Феррарского. Эта помолвка означала для Лодовико важный союз с одной из древнейших аристократических династий Италии, договор заключили, когда Беатриче было всего пять лет, и свадьба была намечена на 1490 год, когда невесте исполнится 15 лет. День бракосочетания должны были отметить пышные празднества и торжественные представления.
Но Лодовико, влюбившийся в Чечилию, не желал и думать о предстоящей женитьбе. В конце 1490 года посланник герцога Феррарского в Милане прислал своему правителю честный отчет о происходящем. Лодовико без ума от своей возлюбленной, «inamorata», поведал посол отцу Беатриче. «Он держит ее при себе в замке, и она повсюду его сопровождает. Она ждет ребенка и прекрасна, как цветок, и он часто берет меня с собой, когда навещает ее». В итоге свадьба Лодовико с Беатриче была отложена. Но в следующем году она все-таки состоялась, и по этому случаю в Павии, а затем в Милане прошли великолепные и шумные празднества.
Со временем Лодовико проникся большим уважением к Беатриче, и, как мы еще увидим, ее смерть станет для него тяжелым ударом. Но поначалу он продолжал поддерживать связь с Чечилией, которая по-прежнему занимала несколько комнат в Кастелло Сфорцеско. В те времена, когда от государей еще не требовалось хотя бы на словах проявлять благоразумие в любовных делах, Лодовико продолжал откровенно делиться своими чувствами с феррарским посланником, а потому тот всегда был хорошо обо всем осведомлен и докладывал отцу Беатриче все, что знал. Например, однажды Лодовико сообщил посланнику, что «хотел бы пойти к Чечилии, предаться с ней утехам и побыть с ней немного в покое, и что жена его желает того же, ибо сама не хочет покоряться ему». В конце концов, когда Чечилия родила сына (его появление на свет воспел в сонетах хор придворных поэтов), Лодовико пристроил ее замуж за богатого графа, а в дальнейшем она сама покровительствовала искусствам и держала у себя дома настоящий литературный салон.
68. «Дама с горностаем», Чечилия Галлерани.