База книг » Книги » Романы » Оберег волхвов - Александра Девиль 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Оберег волхвов - Александра Девиль

379
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оберег волхвов - Александра Девиль полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 106
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

Миновав наконец этот малоприятный квартал, Дмитрий вышел на более широкую улицу, потом на площадь, дошел до центральной части города, где в рядах Артополиона располагались булочные, пекарни, лавки и таверны. Съев на ходу лепешку и запив ее вином, Дмитрий огляделся вокруг и с облегчением вздохнул, чувствуя, как постепенно к нему возвращается спокойствие. Теперь он шел неторопливо и рассуждал про себя о будущем. Происшествие в саду патриция показалось ему знаком свыше, указующим на необходимость менять свою жизнь.

Поистине, за грехи всегда следует расплата, и цена ее могла оказаться слишком велика, неизмеримо больше, чем запретное удовольствие, после которого в душе остается лишь пустота. Наверное, чтобы жить в ладу с самим собой, надо научиться обуздывать греховные соблазны. И это выполнимо, если верить Рашиду, который твердит о безграничных возможностях человека к совершенству — духовному и телесному.

Услышав призывный женский голос, Дмитрий поднял глаза от земли и с удивлением посмотрел вокруг себя. Задумавшись, он не заметил, как забрел в квартал Афродиты, в центре которого возвышалась статуя этой богини, выбранной здешними обитательницами своей патронессой. Женщины, которых на Руси назвали бы гулящими и продажными, здесь именовались более благозвучно — гетерами или куртизанками. Впрочем, свое тело предлагал на продажу не только женский пол; встречались и кокетливые юноши с накрашенными лицами. В «варварской Скифии» это показалось бы диким, но здесь было заведено еще с античных времен. Брезгливо отстранив от себя настойчивую жрицу Афродиты, Дмитрий свернул в сторону и пошел не останавливаясь. Встреча с продажной любовью вблизи грязного лупанара еще больше всколыхнула в его душе тоску по той заветной гавани, которую он, незадачливый моряк, однажды пропустил.

Было уже совсем темно. Вдали, через промежуток между крепостными стенами, Дмитрий заметил кусочек моря, блестевший в лунном свете, корабельные фонари и силуэты мачт. Там был порт, у причалов которого купец видел днем множество судов. Когда-нибудь — а Дмитрий верил, что это будет скоро, — он отплывет от Константинопольского порта на своем корабле. Жаль, что Черное море зимой не пригодно для плавания, — а то можно было и не ждать весны. Клинец вздохнул и, оторвав взгляд от манящего горизонта, направился к своему жилью.

Утром Дмитрий сообщил Рашиду и Калистрату, что с этого дня не будет тратить время на пустые и греховные развлечения, а займется только наукой борьбы, укрепляющей дух и тело.

Было решено на этот раз отправиться за город, чтобы там, на просторе, вдали от городской толпы, без помех заняться обучением. Дмитрий и Калистрат выбрали предместье недалеко от монастыря Св. Маманта, где можно было встретить оставшихся на зиму русских купцов. Купцы приехали в Константинополь осенью с товарами и княжескими грамотами, а потому им полагалось из императорских запасов пропитание на шесть месяцев — хлеб, вино, мясо, рыба, овощи. По давней договоренности князей с кесарями купцы-русичи имели право беспошлинной торговли. Но жить они должны были в предместье, а в городскую крепость им разрешалось входить лишь небольшими группами и только в одни ворота.

Дмитрий с досадой подумал о том, что он, в отличие от этих купцов, будет не в Византии с охранной грамотой киевского князя, а на Руси с хрисовулом ромейского императора. В который раз Клинец мысленно ополчился на подлость, коварство и другие людские пороки, из-за которых он вынужден искать покровительства у чужого царя.

Вскоре Дмитрий и Шумило заметили нескольких купцов-киевлян. Поприветствовав земляков, разговорились с ними о своих приключениях, о торговле, о жизни в Царыраде. Купцы рассказали, что выехали из Киева поздно, незадолго до Рождества Богородицы, а потому плавание было трудным, осеннее море штормило, но они рискнули, так как предстоял выгодный торг. Дмитрий, скрывая волнение, спросил их о последних киевских новостях, и едва удержался от радостного восклицания, когда в числе прочих сведений купцы сообщили о женитьбе князя Глеба на дочери всем известной боярыни Завиды.

Потом они еще говорили о трудностях жизни в Константинополе, о жульничестве местного торговца-откупщика, поставлявшего им негодный хлеб из проросшей пшеницы, о лихоимстве чиновников, налагающих запреты на покупку каждого лишнего куска драгоценных греческих тканей, да и о многом другом. Но Дмитрий их уже не слушал. Известие о свадьбе Глеба и Бериславы настолько его обрадовало, что все остальное сейчас казалось ему не столь уж важным.

На занятиях он выполнял все указания Рашида охотно, не зная усталости, с удовольствием ощущая силу и ловкость своего тела. Друзья вернулись в город только после того, как очень сильно проголодались.

Но даже по дороге Рашид продолжал излагать им свое учение:

— В бою освобождайтесь от оков пустого умствования. Видели вы, как пьяный падает с повозки? Он никогда при этом серьезно не ударится и, уж тем более — не покалечится. А все почему? Потому что боязнь увечья, думы о жизни и смерти его не тревожат и, сталкиваясь с землей или камнем, он не сжимается от страха. Но если такую прочность человек обретает от вина, то такую же должен обрести от природы. Ничто не может повредить мудрому, живущему в единстве с природой.

— Значит, все, что от природы, — хорошо? — с любопытством спросил Дмитрий. — А разве не надо исправлять то плохое, что есть и в природе, и в самом человеке?

— Мудрецы, у которых я учился, утверждали, что мир един и не делится на доброе и злое, красивое и уродливое. Света не может быть без тьмы, инь не может быть без ян, ибо ян — это небо, а инь — земля.

— Что? — вместе спросили Дмитрий и Калистрат.

— Я объясню вам это после ужина и отдыха, когда ваши души и тела опять наберутся сил и будут готовы воспринять новое.

Приподнятое настроение, в котором пребывал Дмитрий, не укрылось от Рашида и Калистрата, хотя они промолчали об этом. Но когда пришло время возобновить беседу о таинственном учении, восточный мудрец в иносказательной форме затронул сокровенные чувства молодого русича. Он стал рассказывать о борьбе сил инь — мягкого, темного и холодного, с силами ян — жесткого, светлого и горячего:

— В борьбе проявление сил ян — это наступление, удары, твердость, а сил инь — податливость, увертливость, уклонение от удара. Если слабый дерется с сильным, он должен обратить силу противника против него самого. Когда женщина сражается с мужчиной, она должна противопоставить его ян свою инь.

— Значит, инь — это женское начало, а ян — мужское? — спросил Клинец.

— Да. Оружие женщины — это видимая податливость, временное отступление с тем, чтобы заставить противника поразить пустоту, а в ответ ударить его в самое уязвимое место.

— Но разве мужчина и женщина должны бороться, а не сближаться? — удивился Дмитрий.

— Между мужчиной и женщиной идет вечная борьба, но в этой борьбе — их неразрывное единство.

Простодушный Калистрат-Шумило воспринял слова Рашида о борьбе мужчин и женщин буквально, а потому с недоверчивой усмешкой заявил:

— Не может такого быть, чтобы женщина с помощью увертливости могла одолеть мужчину. Плетью обуха не перешибешь.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

1 ... 76 77 78 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оберег волхвов - Александра Девиль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оберег волхвов - Александра Девиль"