База книг » Книги » Романы » Когда она расцветает - Габриэль Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Когда она расцветает - Габриэль Сэндс

72
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда она расцветает - Габриэль Сэндс полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80
Перейти на страницу:
сейчас.

* * *

НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ

Волосы Вэл замотаны полотенцем, когда она выходит из душа. Я собирался присоединиться к ней там, но потом я открыл свой чертов рот. Я провел последние несколько дней в постели, полностью предаваясь своей одержимости женой. План состоял в том, чтобы продолжать это до обеда, но мне удалось разозлить ее и испортить настроение.

Ее взгляд находит меня, стоящего у балкона, и она разочарованно выдыхает. — Ты действительно думал, что я позволю тебе отправить меня куда-нибудь через несколько дней после нашей свадьбы, Дамиано? Так это не сработает.

Она топает к туалетному столику для макияжа — новое дополнение к комнате с тех пор, как она сюда переехала — и фыркает, опускаясь на стул. — Я не могу тебе поверить.

Я должен был знать, что она так отреагирует. Рас до сих пор не отдал приказа отрезать Сэла. Я хотел дождаться окончания нашей свадьбы, прежде чем разверзнется весь ад. Надеть ей на палец это золотое кольцо стало моим приоритетом, как только она сказала, что выйдет за меня замуж, но теперь, когда она, наконец, моя, страх потерять ее не похож ни на один страх, который я испытывал раньше.

Запустив пальцы в волосы, я подхожу и встаю позади нее. — Я хочу убедиться, что ты в безопасности.

— Рядом с тобой я в безопасности, — рявкает она. — Даже не пытайся. Я не ухожу. Если ты не хочешь дать мне успокоительное и запихнуть в багажник, я никуда не пойду.

Я кладу руки на ее хрупкие плечи и встречаюсь с ее сердитыми глазами в зеркале.

— Я не запихну свою красавицу-жену в багажник, — бормочу я. — Не снова. Это была только идея.

— Плохая, — возражает она. — Разве я уже не доказала тебе, что я не беспомощна? Мне не нужно экономить. После этих недель на Ибице я поняла, что я намного сильнее, чем когда-либо думала.

— Вэл, ты самый сильный человек, которого я знаю. Меня беспокоит не то, что ты слаба. Это я.

Выражение ее лица смягчается при моем признании. Она снова кладет расческу на туалетный столик и кладет свою руку на мою. — Если мы делаем это, мы делаем это вместе. Я не собираюсь сидеть взаперти на какой-нибудь отдаленной итальянской вилле, пока вы сражаетесь за свой трон и рискуете своей жизнью. Ты нуждаешься во мне, Дем.

Я переплетаю ее пальцы со своими. Я нуждаюсь в ней. Ее мудрость, ее сила и ее мужество. Один только взгляд на нее наполняет меня уверенностью, что это может закончиться только одним способом.

С нашей победой.

Она встает и обнимает меня за шею. — Я тебя люблю. Что бы ни случилось, я буду любить тебя, несмотря ни на что.

Тепло разливается по моей груди. Я оборачиваю ее влажные волосы вокруг своего кулака и подношу ее губы к своим. Она такая чертовски сладкая на вкус.

Когда мы расстаемся, я упираюсь лбом в ее лоб. — До встречи с тобой я думал, что романтическая любовь сводит людей с ума и делает их слабыми. Я был прав насчет первого. Черт, я чертовски без ума от тебя. Но любовь не делает нас слабыми. Это, наоборот. Он показывает нам то, что мы абсолютно не можем потерять — за что стоит умереть. Я готов умереть за тебя, Вэл.

Она снова целует меня. — Я бы предпочла, чтобы ты вместо этого жил для меня.

* * *

Через час я сижу в своем кабинете. Мои волосы все еще влажные после того, как я убедил Вэл принять со мной второй душ, как только мы закончили наш разговор.

Я беру трубку и набираю Наполетано.

Он берет трубку с третьего звонка. — Я слышал, мои поздравления.

— Как ты… — Мои глаза бегают по углам комнаты. — Ты наблюдаешь за мной прямо сейчас?

— Рас звонил мне раньше.

Я откидываюсь на спинку стула и зажимаю переносицу. — Верно.

Раздается отрывистый смешок. — Каково это быть женатым мужчиной?

— Отлично. Думаешь попробовать?

— Нет.

Я жду, что он скажет больше, но, видимо, это все, что он может сказать по теме, так что через мгновение я продолжаю. — Я собираюсь нажать на курок.

— Время выбрано правильно. В рядах много недовольства. Я думаю, ты найдешь необходимую поддержку быстрее, чем ожидал.

— Хорошо. Тем не менее, я должен готовиться к худшему.

Покрутив ручку над костяшкой пальца, я выдыхаю. — Я не могу иметь двух людей, которые мне больше всего дороги, в одном месте. Вэл настаивает на том, чтобы остаться, но Мартина все еще… нездорова. Она еще не полностью оправилась от того, что случилось, и я хочу, чтобы она была в безопасном месте. Где-то она где сможет исцелиться.

На другом конце провода долгое молчание, которое, как я подозреваю, подчеркивается отвращением. Он, наверное, разозлился, что я позвонил ему по этому поводу, а не по поводу чего-то более подходящего для его навыков.

— Слушай, я знаю, что ты не нянька. Я прошу об одолжении…

— Я возьму ее.

В том, как он произносит слова, нет эмоций, но подача почти слишком плоская. Как будто он активно пытается сохранить свой голос нейтральным.

Намек беспокойства цепляется за мой позвоночник. Я пожимаю плечами. Наполетано почти невозможно прочитать, когда вы разговариваете с ним лицом к лицу, не говоря уже о телефоне. Мужчина — загадка. Это одна из многих причин, почему он чертовски хорош в том, что делает. Мне ненавистна идея отослать Мартина, но кроме Раса, он единственный, кому я могу доверить ее.

— Я не знаю, сколько времени пройдет, пока все не остынет.

— Она может оставаться со мной столько, сколько ей нужно.

Я откидываю голову назад и смотрю на оштукатуренный потолок. Это правильный поступок, но это не делает его легким. — Спасибо. Куда ты ее возьмешь?

— Где-то в Италии. Мне лучше не говорить. Ты сможешь оставаться на связи по защищенной линии.

— Хорошо.

— Я заеду за ней завтра утром.

У меня не так много времени, чтобы сообщить ей эту новость, но я знаю, что она не станет сопротивляться, как Вэл. Она может ворчать, но пойдет с Наполетано и останется с ним до тех пор, пока ее возвращение не станет безопасным.

— Я должен тебе, — говорю я.

— Да, ты знаешь.

Мы вешаем трубку, и я выдыхаю.

Гарантия безопасности моей сестры в обмен на будущую услугу.

Я пожимаю плечами. На бумаге это самая простая сделка, которую я когда-либо заключал.

Что бы Наполетано ни попросил у меня, это того стоит, чтобы Мартина была в

1 ... 79 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда она расцветает - Габриэль Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Когда она расцветает - Габриэль Сэндс"