А эти песни ты сочинил? - глаза Габи загорелись.
- Некоторые я, но мы можем взять и популярные уже песни.
- Я хочу сначала услышать твои.
- Без проблем! Пойдём!
Мы быстро вымыли посуду, убрали её в шкаф и прошли в комнату Габи.
Я сел за пианино, она пододвинула стул вплотную ко мне и села рядом. Ох и тяжело сосредоточиться на чём -то другом, когда рядом сидит, касаясь тебя плечом самая желанная девушка!
Я встряхнул головой и глубоко вздохнул, постаравшись взять себя в руки.
- Ты, конечно знаешь Югендпалас?
- Конечно знаю, - кивнула Габи. - Это самый большой концертный зал в нашем городе, там выступают лучшие музыканты ГДР и из других стран.
- Ну вот считай, что ты - одна из них! Из лучших!
- Саша, ты хочешь сказать? - распахнула глаза Габриэль.
- Ага, уже сказал! - как можно беспечнее ответил я. - Там мы с тобой и споём!
- Мне немножко страшно. - призналась Габи.
- Ну вот, то говорила буду петь хоть во Фридрихштадтпалас, а теперь боишься какого-то Югендпалас! - пошутил я.
Габи улыбнулась:
- Я так не говорила!
- Значит скажешь! Ты мне веришь?
- Я тебе верю. Но сейчас сомневаюсь.
- А вот сомневаться не надо! Ни в себе, ни во мне. Слегка волноваться можешь, но верить в себя - обязательно!
- Хорошо, я попробую. - Габи серьёзно посмотрела на меня.
- Ну вот и молодец! - я использовал момент, чтобы чмокнуть её в носик ещё раз. - Итак, какую песню ты бы хотела спеть?
- Мне понравилась та, про зиму! - задумавшись на секунду, ответила Габи.
- Согласен, поёшь ты её замечательно! - я ожидал такого её выбора. - Но начнёшь ты с чего-нибудь весёлого. Вот смотри, есть одна шуточная песня. Она довольно старая, но до сих пор популярная в СССР. Называется "Ландыши". Это цветы такие, знаешь?
- Такие белые маленькие колокольчики? - уточнила Габи - По немецки они называются Maiglöckchen.
- И как это переводится? - спросил я, - Mai - это май, понятно, а дальше?
- Ну такие, - Габи покрутила пальчиками, - у девушек бывают такие волосы.
- Кудри? - догадался я.
- Да, кудри! - улыбнулась Габриэль.
- Кудри-кудри, завитушки! - пропел я. - Название красивое, но в ритм никак не попадает.
- Ты о чём, Саша?
- Сейчас объясню, но пока послушай как песня звучит на русском!
И я застучал по клавишам:
Ландыши, ландыши,
Белого мая привет!
- Мне понравилось. - Габи даже захлопала в ладошки, когда я закончил. - Очень весёлая песня!
- Вот я и хочу, чтобы ты её спела, но не на русском, - я остановился и продолжил. - А на немецком языке!
- Но я никогда не слышала эту песню на немецком. - возразила Габи.
- В этом и суть! - я стал объяснять ей идею. - На немецком это будет настоящий шлягер. Вот увидишь, какой она будет популярной!
- Но где мы возьмём немецкий текст?
- А вот ты и напишешь! - просто сказал я.
- Я??? Но я не умею! - на лице Габи отразился испуг.
- Габи, я разве не говорил тебе, что большинство популярных песен напишет и школьник. Если захочет, конечно. А ты ведь хочешь?
- Хочу, но... - неуверенно начала Габи, но я её остановил
- Ну значит решено! Начнём прямо сегодня, но сначала я покажу тебе другие песни, которые ты могла бы спеть. Ты слушай и выбирай. Итак, у нас есть уже две песни - про зиму и "Ландыши" или как там они по-немецки - "Майские кучеряшки"? Есть ещё одна быстрая, там текст хороший и если нам удастся и его хорошо перевести на немецкий, чтобы понимали, она пойдет на ура! Слушай!
Руку мне дай, на середине пути!
Руку мне дай, нам ещё долго идти!
- Прямо про нас. - тихо сказала Габриэль.
- Про всех влюбленных и не только! - согласился я
- Очень хорошая песня! -- кивнула Габи.
- Значит берём?
- Берём! - улыбнулась Габи.
- Идём дальше! - я провёл пальцем по всей клавиатуре пианино.
- Помнишь мы у вас в школе играли Cherry Lady?
- Конечно помню! - оживилась Габи. - Мои одноклассники постоянно поют несколько слов, тех, что запомнили! И хотели бы ещё раз услышать, но негде.
- Ничего, скоро, надеюсь смогут слушать даже дома. - сделав таинственный вид сказал я. - Но, об этом пока рано говорить. Так вот, я написал похожую песню, в том же, танцевальном ритме, послушай.
Deep in my heart, there's a fire, a burnin' heart.
Deep in my heart, there's desire for a start.
- Ой, какая хорошая песня! - Габи обняла меня и её сияющие глаза оказались совсем рядом. Получился сам собой маленький перерыв в музицировании...
Потом я спел ей Stumble in
- Эту песню я хотел бы спеть вместе с тобой, там как раз как бы диалог влюбленных.
- Ой, столько новых песен, Саша! А мы успеем подготовить всё? - засомневалась Габриэль, - Ты же хочешь ещё перевести их на немецкий?
- Ты знаешь, я до конца ещё не решил, как лучше сделать, - стал делиться я своими сомнениями. - Есть разные варианты: можно каждую песню исполнять сразу на двух или даже трёх языках, а можно каждую песню выпустить в трёх вариантах, понимаешь? Ну, например, если мы выступаем у вас в школе, то можно петь только на немецком. А если на совместном каком-то мероприяти, как будет в Югендпалас, то на русском и немецком. Как будет лучше, что думаешь?
Габи задумалась.
- Я думаю, что смешивать языки, я правильно сказала, так можно? - смешивать все три языка можно на танцах. Там разные люди, всем будет понятно и песни будут долго звучать : сначала на русском, потом на немецком, английском - и все успеют натанцеваться.
Последнее слово вызвало у неё сомнение, но я махнул рукой:
- Молодец, точно подметила! А то нам приходится "крутить" один-два куплета, да ещё и с не совсем умным текстом по три- четыре раза. А тут, как бы разные песни на один мотив. Отлично! А если это не танцы?
- Если бы это были