29. Вперед и вверх
Утром Джорон снова пристегнул безжизненное тело ветрогона на спину и собрал свой отряд. Анзир стояла рядом с ним, дальше расположились Фарис, Карринг и Старая Брайрет. Всего у него было десять человек. В последний момент Миас передумала и отправила с ним Хасрин. Джорону это не понравилось, но, как бы бывшая хранительница палубы ни насмехалась над ним, он знал, что ждать от нее серьезных неприятностей не следует, ведь все остальные в его отряде хранили верность Миас.
Сама Миас отправилась вперед вместе с Куглином. Сначала, еще на палубе «Дитя приливов», они планировали разделить людей Куглина между собой, но теперь, когда Миас увидела башню, она решила забрать всех его бойцов себе. Миас и Джорон считали, что в прошлом Куглин был морским гвардейцем, а потому имел представление об осаде укрепленных мест – впрочем, и Миас кое-что об этом знала, но она не собиралась совершать ошибку и отказываться от имевшегося у нее под рукой опыта.
Джорон вглядывался в густой лес, и мысль, что где-то в его глубинах рыщет тунир, заставила его содрогнуться.
– Как мы найдем ветрошпиль, хранпал? – спросила Фарис.
Да, в самом деле, как? Джорон не знал остров, у него не было карты, а сейчас наступило такое время года, когда в лесу царило настоящее буйство красок и все росло так быстро, что у него возникало ощущение, будто он слышит, как корни извиваются в земле.
– Миас сказала, что это самое высокое место на острове, так что нам нужно просто подниматься вверх, я уверен, что Мать укажет нам путь.
– Задница! – Черный Оррис слетел вниз, уселся на плечо Фарис и дважды качнул головой.
Черные глаза-бусинки, похожие на глаза Нарзы, посмотрели на Джорона, птица еще раз качнула головой и принялась чистить перья.
– Почему птица не стала сопровождать Меванса? – спросил Джорон.
– Черный Оррис принесет нам удачу, хранпал, – сказала Фарис. Все вокруг закивали, женщины и мужчины заметно приободрились. – Может быть, птица Девы поведет нас, пусть та и любит обманывать, чтобы потом торжествовать, верно?
– Верно, Фарис. – Джорон повел плечами, чтобы упряжь с ветрогоном легла поудобнее. – Кто из вас хорошо знает сушу? – Никто не ответил, и Джорон едва не лягнул себя. С тем же успехом он мог укорять их в том, что они связаны с землей, – ни одно дитя палубы в таком не признается. – Есть среди вас те, кому Миас доверяет охоту, когда корабль нуждается в пище?
Вперед выступил мужчина по имени Круст, у которого практически отсутствовало изуродованное левое ухо.
– Иногда Миас посылает меня, – сказал он. – Мой отец был охотником, хотя я и не такой, как он; я человек моря.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, – успокоил его Джорон. – Я видел, как ты летал по такелажу, словно птица.
Мужчина кивнул и не сумел сдержать улыбку. Затем вперед шагнула женщина из первой команды «Дитя приливов», Ганрид. За ней последовал ее брат, маленький сутулый мужчина по имени Фолис – Джорон никогда не слышал, чтобы он что-то говорил. Он был уверен, что Ганрид могла быть дарном, но ее брата посчитали небезупречным, что поставило под сомнение и ее происхождение. Или она просто решила с ним не расставаться – Джорон так и не спросил ее об этом.
– Иногда, в тех случаях, когда мы с братом не могли найти корабль, нам приходилось зарабатывать на жизнь охотой, – сказала она.
– Хорошо, – сказал Джорон. – Тогда ты, твой брат и Круст пойдете вперед и постараетесь предупредить нас о возможной опасности. – На миг он снова представил себе существо, которое они с Миас видели ночью на пляже, и с трудом заставил себя продолжать. – Миас говорит, что на острове нас могут подстерегать самые разные неприятности, так что будьте осторожны. Все остальные последуют за вами. Фарис, возьми двух человек и присматривай за нашим тылом. Я не хочу, чтобы кто-то застал нас врасплох. Натяните тетиву луков и приготовьте курновы.