База книг » Книги » Романы » Как соблазнить грешника - Адриенна Бассо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как соблазнить грешника - Адриенна Бассо

328
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как соблазнить грешника - Адриенна Бассо полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 80
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

Когда ограбления участились, граф Маклендон отправил отряд воинов на его поимку. Они упорно шли по следам Эвана, преследуя его днем и ночью. Храбрость Эвана, которой он кичился, всегда бросаясь первым в бой, едва не погубила его. В последний раз их чуть было не захватили. Этот случай поубавил у него прыти и заставил задуматься над тем, что в конце концов ждет их всех. Старый граф умер, и теперь вместо него кланом правил его законный сын и сводный брат Эвана. Графу Гэвину Маклендону нельзя было отказать ни в справедливости, ни в благородстве, но и он относился к Эвану с таким же презрением, как и их отец.

— Если мы не намерены грабить этих заезжих гостей, тогда нам стоит совершить налет на Килмор. Тамошние амбары ломятся от собранного хлеба. Если там больше нечем будет поживиться, тогда продадим хлеб.

— Килмор — хорошо укрепленная деревня, — заметил Эван. — Впрочем, среди тамошних жителей кое-кто нам сочувствует.

— Ничего, когда им будет нечего есть и их дети заплачут от голода, они по-иному начнут смотреть на графа Киркленда, — прорычал Магнус.

Эван закрыл глаза, вспоминая свое голодное детство, и ему стало жалко этих людей.

— Я дал себе обещание никогда не грабить простых и невинных людей.

Глаза Магнуса хищно блеснули.

— Дельце как будто очень выгодное.

Среди подошедших к ним во время разговора грабителей поднялся одобрительный гул. Эван насмешливо вскинул бровь.

— Магнус, у тебя что на плечах? Когда твоя тупая башка начнет хоть немного соображать? Скажи, кому ты собираешься продавать хлеб? Лесным эльфам, которые привиделись тебе во сне?

Все вокруг рассмеялись, и охватившее всех напряжение заметно упало. Смеялись все, но не всем было смешно.

Магнус улыбался так же широко, как и другие, но костяшки на его руке, крепко обхватившей ветку дерева, вдруг побелели. Он был явно вне себя от злости, казалось, еще миг, и он бросится на Эвана. Поняв, какая ему грозит опасность, Эван пригнулся, нащупывая спрятанный в сапоге кинжал. Жаль убивать такого воина, как Магнус, но иного выхода нет. В таких случаях не остается времени для колебаний. Эван знал, с кем имеет дело и какие именно люди оказались в его шайке.

Бессердечные негодяи. Впрочем, как и сам Эван.

Магнус побагровел, и под левым глазом у него дрогнула мышца. Эван приготовился отразить нападение, но его не последовало. Магнус внимательно посмотрел на своих товарищей, затем отвел взгляд в сторону.

Эван медленно выпрямился, оставив кинжал спрятанным в сапоге. Ну что ж, похоже, на этот раз схватки не будет. Впрочем, Эван не обольщался. У него не оставалось сомнений, что в скором будущем поединок с Магнусом неизбежен.

И лучше быть готовым к нему.

Глава 3

В котле тушилось мясо кролика. Помешивая его, Фиона раздумывала над тем, насколько внезапным получится их столкновение с людьми Маклендона, даже если уже известно, что оно вот-вот должно состояться. Не обязательно прямо сейчас и на этом месте стоянки, но встреча должна была произойти. Они намеренно ехали по земле графа, прекрасно зная, что их появление не осталось незамеченным и встречи с людьми Маклендона не миновать. Это был всего лишь вопрос времени.

Внутри у Фионы опять все сжалось и похолодело от страха. Что с ними будет, если она ошиблась в своих расчетах? Единственным ее утешением было поведение Спенсера. Ничего не зная и ничего не опасаясь, тот откровенно радовался их путешествию, воспринимая его как приключение. Его детская непосредственность поднимала мрачное настроение взрослых спутников.

Но под конец пути даже ребяческое обаяние и веселье Спенсера уже не могло ослабить напряжение, ставшее почти осязаемым. Нервы Фионы были натянуты до предела.

— Почему люди Маклендона не подходят к нам? — спросила Фиона, бросая несколько головок дикого лука в котел.

— Скорее всего они ждут распоряжения самого графа, — ответил сэр Джордж, наклоняясь над котлом и принюхиваясь. — Уже готово?

Фиона тяжело вздохнула. «Святые угодники, как можно хотеть есть в такой ситуации?» Четыре дня назад они пересекли границу с Шотландией, и с тех пор у нее от волнения кусок не лез в горло. Тогда как у сэра Джорджа аппетит оставался отличным. Впрочем, это радовало Фиону. По сравнению с ней он держался спокойнее и увереннее, хотя в последние день или два вид у него стал более взволнованным.

Помешав еще раза два, она налила черпаком варево в деревянную миску и передала ее рыцарю.

— Надеюсь, сэр Джордж, ваше решение сопровождать меня в этом путешествии не вызывает у вас сожалений?

Рыцарь шумно вздохнул несколько раз: горячее варево, на которое он набросился, обожгло ему рот.

— Честно говоря, наша поездка в Шотландию не очень-то меня радует, миледи, но я прекрасно вас понимаю. Не пожелал бы я ни вам, ни мальчику жить дальше под одной крышей с таким человеком, как ваш брат.

Почувствовав запах готовой еды, к костру потянулись остальные члены отряда. Фиона передала черпак Алисе, верной пожилой служанке, и та стала аккуратно разливать варево так, чтобы всем досталось поровну.

Не желая, чтобы ее разговор с сэром Джорджем, слышали другие, Фиона отошла в сторону. Сэр Джордж последовал за ней, не забыв положить себе добавки.

— Ваши люди знают, что им делать, когда к нам подъедут слуги графа? — спросила Фиона.

— Я не раз им повторял: надо держаться твердо и уверенно, оружие обнажать только после моего сигнала, — нахмурился сэр Джордж. — Но я до сих пор не уверен, хорошо ли это. Шотландцы — истинные воины: они сперва рубят мечом и только потом задают вопросы.

— Я знаю, поэтому очень важно не задеть их самолюбия.

Говоря это, Фиона из осторожности избегала встречаться глазами с сэром Джорджем. Она знала, как оскорбительно для рыцаря такое поведение. Сэр Джордж был не из тех, кто уклоняется от схватки, а ведь именно об этом его просила Фиона.

— Я сделаю все, о чем вы просите, — буркнул сэр Джордж. — Но я вас заранее предупреждаю, если кто-то из шотландцев вынет меч, то и мы обнажим оружие.

— Да, я понимаю. Мне остается только молиться, чтобы в этом не возникло необходимости.

Проглотив последний кусок мяса, сэр Джордж вытер рукавом губы.

— Скажите мне, леди Фиона, почему вы решили обратиться за помощью к этому шотландскому графу?

— Верите ли, но он мой последний шанс. Надо смотреть фактам в глаза, а они очень печальные. Никто в Англии, даже мой брат, не захотел помочь Спенсеру вернуть то, что принадлежит ему по праву.

— И вы надеетесь, что шотландский граф вам поможет? — изумился сэр Джордж.

— Я же сказала: он моя последняя надежда, — прошептала Фиона, ненавидя себя за слабость и жалость, которую вызывала к себе.

— Гм, а если он откажет, прогонит вас?

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

1 ... 8 9 10 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как соблазнить грешника - Адриенна Бассо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как соблазнить грешника - Адриенна Бассо"