База книг » Книги » Детективы » Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев

80
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

дверь. Следуя за ковылявшим на костыле (и походящим при этом на легендарного пирата Долговязого Джона Сильвера из «Острова сокровищ») Хьюго, Нина вошла в скудно обставленную комнату.

И тотчас заметила батарею пустых бутылок, а также почерневший банан на столе.

– Вряд ли старый Нарракот вообще знал, что это такое, да и в деревне бананы уж точно не продаются, – сказала она. – Наверняка остались от продвинутого мистера Ю.Ар. Дадда.

Они перевернули весь маяк вверх дном, но ничего, по сути, не нашли: кроме забытого черного банана, мистер Eu. R. Dudd тщательно замел следы. Хотя было видно, что на кровати кто-то спал, в раковине брился. Нина заметила несколько волосков, причем, судя по светлым корням, явно крашенных: они были точно такого же оттенка, как медно-рыжие волосы молодого капитана Альберта Нарракота.

Вот бы взять их с собой и провести анализ ДНК!

– Он наверняка оставил массу отпечатков пальцев! – заявила Тони, явно раздосадованная отсутствием улова.

Хьюго качнул головой:

– Думаю, нет, он же не дурак. Наверняка все время был в перчатках. Понимал, что не оставить следов вообще элементарно не сможет, поэтому попытался свести их к минимуму.

– Я бы маяк сожгла! – заявила Тони, вечно мечтавшая что-то подпалить.

Нина возразила:

– Он убил старого Нарракота, и если бы дом того еще и сгорел, это вызвало бы слишком явные подозрения. А это опасно, лучше всего было оставить маяк ветшать, приводить в негодность и превращать в местный дом с привидениями, к которому никто на пушечный выстрел не приблизится.

Появился шофер, произнесший:

– Мисс Тони, я там кое на что наткнулся…

Нина поняла, что за все это время впервые услышала его голос. Надо же, под влиянием самой богатой невесты Британии она тоже начала превращаться в снобистскую особу.

Шофер привел их к примыкающему к маяку сараю, который служил крытой стоянкой для лодок, покачивающихся на воде. А на дне виднелась другая лодка – алюминиевая, странная, плоская, с необычной формы мотором. И с несколькими проделанными топором отверстиями в днище – топором, который покоился там же, под толщей морской воды.

– Это и есть его суперлодка! – завопила Тони, явно намереваясь прыгнуть в воду, и Нине стоило больших усилий удержать ее от этого опрометчивого поступка.

Поблагодарив шофера Джорджа, который, хоть и кивнул сдержанно, но зарделся от удовольствия, Нина сказала:

– Ну да, лучше всего спрятать лодку в доме с привидениями, ну, как иголку в стоге сена.

В голове, отпочковавшись от этого замечания, вдруг вихрем закружилась мысль, Нина поняла, что вот-вот все встанет на свои места…

– Джордж, лезь в воду! Ну, живо! – заявила Тони. – Надо ее оттуда извлечь!

Мысль сгинула, и Нине с Хьюго стоило неимоверных усилий убедить самую богатую невесту Британии, что шофер – не водолаз и заставлять его нырять на глубину пяти метров – не самое разумное решение.

Тем более утопленную лодку оттуда он все равно достать без специального оборудования не смог бы.

– Так если надо, то его сюда доставят и поднимут, дорогуша! Как хорошо быть жутко богатой!

И утерянная мысль, словно подстегнутая этой фразой, вновь завертелась, но Нина опять потеряла ее, не сумев ухватить, потому что Тони умудрилась-таки, балансируя на краю дощатого настила, полететь в воду.

Пока ее доставали, укутывали в одеяла, в поисках которых шофер Джордж метался по маяку, поили грогом, кстати, неплохим, который у старого Нарракота имелся в огромном количестве, уже наступила ночь.

– А давайте тут останемся! – заявила, блаженствуя от всеобщего внимания, Тони. – Может, он сюда вернется?

Нина, понимая, что Eu. R. Dudd сюда никогда уже не вернется, все же испытала неприятное посасывание под ложечкой.

Крайне неприятное.

– Он заявится, чтобы забрать забытые улики, а мы его схватим! Что, разве так уж невероятно?

Хьюго сказал:

– Вряд ли полусгнивший банан, которых в Стилкхэвене отродясь не водилось, можно считать весомой уликой, способной привести его на виселицу. И даже потопленная суперлодка мало что дает. А других улик, боюсь, нет!

Имелись волоски, прочие следы ДНК, но ведь стоял 1936 год! Жаль, что нельзя было передать их по особому каналу в свой мир и получить оттуда вердикт.

А если и можно, то что бы они узнали? Что это мужчина? По видимости, европеец? И что у него светлые или, наоборот, темные глаза?

Нина попыталась вспомнить, какого цвета глаза были у капитана Альберта Нарракота, то есть, конечно, Eu. R. Dudd, с которым она еще любезно чирикала, но не смогла.

Он был всем – и одновременно никем.

– Мисс, – раздался почтительный голос шофера Джорджа, – а не может ли вот это быть уликой?

Он положил на стол дамский бюстгальтер.

– Гм, качество выше среднего, не самый дорогой, но далеко и не дешевый, – заявила, осмотрев его, Тони. – Наверняка в «Дебенхэмс» куплено. Только зачем это старому Нарракоту, он что, любил наряжаться в женские вещички?

Она хихикнула, довольная своей скабрезностью по отношению к покойнику.

– Это может быть частью экипировки, которую и в самом деле забыл Ю.Ар. Дадд, – заметил Хьюго. – И тогда он женщина.

Нина заявила:

– Нет, капитан Альберт Нарракот был однозначно мужчиной!

– Я с этим согласен, Нина. Следовательно, это или часть экипировки дамы сердца старого Фреда Нарракота, что мы, думаю, можем смело исключить, или часть одеяния помощницы Ю.Ар. Дадда!

Тони, прихлебывая грог, отмахнулась.

– Ну, что это женщина, я давно установила.

Надо же, она!

– Но из тех женщин, которые были на острове Альбатросов, мисс Блор и миссис Олдрин мертвы, и их тела вскрывал самый известный лондонский судебный медик. А две другие – это Нина и я, причем такого барахла никто из нас не носит. Я заказываю свое нижнее белье в Париже, у Баленсиага!

Не у Шанель, дорогуша?

– Значит, бюстгальтер или любовницы Нарракота, или самого Нарракота. Старый хрыч, похоже, был еще тем шалуном. Мир его праху!

И она снова приложилась к оловянной кружке с грогом.

Шофер, не вмешиваясь в дискуссию господ, тихо кашлянул.

– Ну что еще, Джордж, вы там нашли? Кружевные трусики старого моряка или его лавандовое неглиже?

– Никак нет, мисс Тони. Вот, только это.

Он положил на стол пенсне.

Тони небрежно заметила:

– Что вы притащили эту ерунду, Джордж? Лучше принесите еще бутылочку грога, он мне по вкусу пришелся…

Нина вздрогнула и посмотрела на Хьюго, который с крайне сосредоточенным выражением лица, взяв в руки пенсне, принялся крутить его.

– Пенсне, но почему пенсне? Старый Нарракот его уж точно не носил. Не думаю, что и Ю.Ар. Дадд. А на острове Альбатросов пенсне было только…

Нина завершила его мысль, понимая, что они нащупали не просто нить

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106

1 ... 91 92 93 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров вчерашнего дня - Антон Валерьевич Леонтьев"