База книг » Книги » Романы » Вторая жена моего Альфы - Вероника Веритас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вторая жена моего Альфы - Вероника Веритас

52
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вторая жена моего Альфы - Вероника Веритас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 54
Перейти на страницу:
а потом оставшуюся еду отдавали свиньям.

Минди тоже сидела ближе к вожаку, и рядом с ней свободный стул явно ожидал Ронана.

– Господа, – негромко проговорил Ронан, остановившись так, чтобы все могли его видеть. – И дамы. Лэры и лэри. Я хочу ещё раз представить вам мою жену Эмбер. Теперь она – часть клана Бегущих под Луной, на то ей дал право священник из храма Серой Матери и сама Луна, связав нас узами истинной пары.

Если до этих слов на меня смотрели с любопытством и неодобрением, то упоминание истинной связи между нами произвело особое впечатление. Женщины восклицали, мужчины, похохатывая, отпускали шутки и поздравления. Беременная волчица подошла к Ронану и крепко обняла его.

– Дорогой мой, сыночек, как же я за тебя рада! Позволишь посмотреть на метку?

Это его мать? Я немного опешила, не сразу осознав этот факт. Я так привыкла к тому, что у меня самой не было матери, что совсем не думала о его. А когда осознала, то присела перед ней в реверансе, выражая своё почтение. В конце концов, она, в отличие от Редмуна-старшего, не успела осыпать меня оскорблениями, и у меня не было причин не выказывать ей уважения.

– В самом деле? – с интересом спросила другая девушка. – Истинная пара?

– Настоящая! – со слезами на глазах ответила матушка Ронана и подняла руку моего мужа с закатанным рукавом, чтобы все могли убедиться.

Потом она подошла ко мне и тоже взяла за руку, рассматривая метку, а в следующее мгновение обняла, как родную дочь, обхватила ладонями за плечи и, глядя на меня, произнесла:

– Добро пожаловать в семью Редмун, дочка. Позволь узнать, какой род подарил нам столь прекрасное дитя?

Видимо, слухи распространиться не успели. Я с тревогой бросила взгляд на Ронана, опасаясь произносить вслух имя своей бывшей стаи. И он пришёл мне на помощь. Дождавшись, когда мать выпустит меня, он крепко взял меня за руку и, глядя ей прямо в глаза, твёрдо произнёс:

– Эмбер вышла из Серебряного Братства. Урождённая Бейл, теперь она Редмун.

В столовой стало тихо. Я почувствовала, как кровь приливает к щекам то ли от смущения, то ли от опасения.

– Бейл, – тихо произнесла матушка и моргнула, от чего по её щеке потекла слеза, которую женщина быстро смахнула. – Добро пожаловать в наш дом… Эмбер.

Она больше не смотрела мне в глаза. Отошла к столу и села обратно на своё место. А потом произошло то, что должно было произойти.

– Бейл?! – воскликнул мужчина в белом брючном костюме. – В нашем доме не должно быть даже духа этого отродья!

– Эмбер не имеет никакого отношения к тому, что совершили другие члены её семьи! – возразил Ронан, а какая-то женщина схватила со стола небольшую булку и кинула её в меня. В последний момент Ронан загородил меня, и булка попала ему в плечо.

Поднялся гвалт. Я уже не разбирала, кто и что говорит, но понимала, что меня никогда не примут в этой семье. И уже развернулась, чтобы уйти, но тут кто-то со всей силы швырнул в пол тарелку, которая с грохотом разбилась и осыпала осколками столовую.

Все затихли.

Я вновь обернулась на не принимающую меня семью.

– Никому из вас слова не давали, – спокойно произнесла матушка Ронана. – Эта девушка – истинная пара моего сына, и он привёл её, потому что посчитал это правильным. Я уважаю его поступок, хотя моё сердце болит по бедняжке Вивиан больше, чем у каждого из вас. Но традиции есть традиции. Узы истинной пары священны.

– Что ты говоришь, Мэри? – потрясённо произнесла молодая женщина с пышными рыжими кудрями, которая явно не относилась к кровным родственникам Ронана. – Неужели память о родной дочери ничего для тебя не значит?

Вместо ответа женщина позвонила в колокол, на звук которого прибежала служанка, и велела:

– Уберите здесь и добавьте ещё одно место за столом.

– Эмбер будет сидеть рядом со мной, – объявил Ронан, всё ещё крепко сжимая мою руку.

– Но место рядом с тобой – моё! – воскликнула Минди.

– Минди права, – спокойно проговорила матушка. – Она тоже твоя жена и имеет право сидеть рядом с мужем. С завтрашнего дня обе твои жены займут места рядом с тобой, а сегодня Эмбер придётся воспользоваться местом для гостей.

– В таком случае, сегодня я тоже воспользуюсь местом для гостей, – ответил Ронан, и я осторожно потянула его за руку, привлекая его внимание.

– Всё нормально, – проговорила тихо. – Это только на один раз.

– Я не позволю, чтобы кто-либо относился к тебе с недостаточным почтением, – ответил Ронан. – Твоё место там, где я.

– Мы не будем прямо сейчас все пересаживаться, – заметила матушка.

– В этом нет необходимости.

Ронан прошёл к заднему краю длинного стола и без лишних слов отодвинул стул, предлагая мне сесть. Я окинула окружающих взглядом и со всем возможным изяществом опустилась на стул, после чего мой муж сел на соседний. В столовую вошла горничная с подносом с посудой. Увидев, что мы с Ронаном сидим там, где не было никаких столовых приборов, она немного растерялась, но он мягко улыбнулся:

– Принесите мне тоже, Луиза. Я сегодня буду ужинать здесь.

Луиза, больше никак не проявив своего удивления, поставила посуду передо мной, поклонилась и скрылась за дверью.

– Это возмутительно! – заметил мужчина в белом. – Альфа, лэр, первый и единственный наследник вожака должен быть во главе стола!

– Я больше не наследник, – проговорил Ронан и жестом попросил другую горничную обслужить меня.

На некоторое время в помещении повисла тишина, в которой слышалось только тихое дребезжание посуды, которую ставили перед нами служанки и наполняли их горячим.

– И кто теперь наследник? – тихо поинтересовался мужчина в белом.

– Хороший вопрос, Гаррет, – отложив в сторону вилку, отозвался мой муж. – И, главное, своевременный. Но дело в том, что я понятия не имею, кто более достоин занять это место.

И снова возникла неловкая пауза.

– Твой отец погорячился, – сказала матушка Ронана. – Поставь себя на его место.

– Не выйдет, – покачал головой Альфа. – Для этого мне придется стать жадным, беспринципным ублюдком.

И это он так о собственном отце?

Аппетит, который изначально подпортила Минди, пропал окончательно. Я для вида ковырялась в тарелке и надеялась, что никто не заставит меня доедать. Мне хотелось покинуть это негостеприимное место. Почему бы нам с Ронаном просто не уехать куда-то подальше отсюда? Ведь ясно, как день, что нам тут не рады. Особенно мне.

– Надеюсь, он не признает Натана, – снова заговорил Гаррет. – Это было бы полным крахом для клана Редмунов.

– Вожак не настолько выжил из ума, чтобы

1 ... 9 10 11 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая жена моего Альфы - Вероника Веритас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторая жена моего Альфы - Вероника Веритас"