База книг » Книги » Классика » Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
вы! Нет! — воскликнула я. Кто вообще сможет настолько жестоко обходиться с Такано?

Как всегда в приподнятом настроении, господин Сабу начал разговаривать со мной о том о сем. Меня восхищала его и дядина бодрость духа.

— Ты заболела? — спросил меня господин Сабу, потому что я не слишком живо поддерживала разговор.

— Ой, я просто немного устала на работе. Вы всегда такой энергичный.

Господин Сабу захихикал:

— Тебе бы в отпуск. А мне он не нужен, потому что я сильный.

Ощущение, что конкретно он постоянно в отпуске.

— Я всегда беру выходные.

— И тем не менее вечно засиживаешься у Сатору. И, получается, он не отдыхает. Хоть Момоко и вернулась, но ничего не изменилось. Наверняка она опять сбежит, если так продолжится. Я постоянно вожу жену и в путешествия, и в рестораны, чтобы она была в хорошем настроении.

— Потому что если она в плохом настроении, то выбрасывает книги, — пробурчал хозяин.

Господин Сабу мгновенно разъярился:

— Замолчи, старик!

— Кто бы говорил!

— А, точно. Я тоже уже старик, — господин Сабу хлопнул себя по лбу и глупо улыбнулся.

Хозяин тоже прыснул со смеху, хотя казалось, что он так же невозмутимо продолжает протирать стаканы. У этих двоих странные отношения: вроде ладят, а вроде и нет.

И все же меня обеспокоили слова господина Сабу.

Да, как только тетя Момоко вернулась, они с дядей стали проводить время вместе, но только и делали, что работали. Даже в выходные дни дядя ездил на своем полуразвалившемся внедорожнике на торги. Разве они не должны были отдыхать вдвоем? Хоть дядя и очень беспокоится о здоровье тети, но незаметно, чтобы он о ней заботился.

— Дяде бы отдохнуть. У него же геморрой, — вздохнув, вспомнила я о дяде, медленно попивая кофе.

— Ох. Если у него такая проблема, то ему бы на горячие источники в самый раз. Такако, почему бы тебе не отвезти их?

Это и правда неплохая идея. Забыв об усталости, я вмиг приободрилась.

— Хорошая мысль. Превосходная!

Дядя совсем забыл о себе с этим магазином. И почему бы мне не организовать для них маленькое путешествие в знак глубокой благодарности? Тетя говорила мне, что годовщина свадьбы в ноябре. Немного рановато, но своего рода подарок от меня. Вместо скуповатого дяди я оплачу все: и гостиницу, и поездку, и все остальное. Главное, чтобы они оба были счастливы.

— Да, отлично! И Момоко, и Сатору нужно отдохнуть. Он хоть и кажется легкомысленным, но к работе относится чересчур серьезно.

Слова хозяина постепенно наполняли меня силой. У меня возникла идея, которая невероятно осчастливила меня. Потрясающе. Я была в восторге.

— Иногда вы говорите дельные вещи, господин Сабу.

— Эй, очень даже часто!

— И все же спасибо.

Я от всего сердца благодарно поклонилась ему. Он внезапно засмущался и пробубнил что-то вроде: «Ну что ты, ладно тебе». Наверное, он не привык к благодарности из-за своей склонности критиковать все и вся.

— Спасибо, господин Сабу, — еще раз сказала я.

— Ну, будет тебе.

Он все еще смущался, поднеся к губам кружку с кофе. Мне было удивительно видеть его таким.

— Ты всегда на позитиве! Постоянно улыбаешься!

— Но я всегда всем кажусь довольно мрачной.

— Ха, они слепые. Ты была такой, когда была спящей красавицей. А сейчас очень веселая!

— Неужели? Спасибо вам!

— Ну, прекрати! Аж мурашки по коже. Больше ничего не говори! — поежившись, попросил господин Сабу.

Я снова рассмеялась.

— Наконец и Такако подразнила тебя, Сабу. Вот, ваша паста.

Хозяин поставил на стойку щедро сдобренную кетчупом неаполитану. Я с наслаждением съела ее. Подкрепившись, я и приободрилась, и уже не так злилась на Ваду номер два.

Глава 6

Я поссорилась с дядей.

Мы впервые так поругались за все то время, пока мы общаемся. Однако и причина, и суть ссоры были пустяковыми.

Все началось с этой поездки. После того разговора в «Субоуру» я спешно вернулась домой, поискала в интернете хорошие горячие источники, выбрала для них тот, который им понравится, и забронировала.

В выходной я на всех парах неслась после обеда в книжную лавку, но стоило дяде увидеть распечатку в моих руках, он вмиг посуровел.

— Это в рабочие-то дни?

— В конце недели там практически никого нет. И вам бы отдохнуть от магазина, дядя.

— Но я не могу закрыть магазин.

Я ждала этого ответа, поэтому уверенно ответила:

— Так и знала, что вы так скажете. Присмотрю я за ним.

На самом деле у меня был в этом и свой интерес. Если дяди и тети нет, то, соответственно, нужна замена. Я втайне думала, как было бы здорово провести несколько дней в лавке. Если дядя попросит, я всегда готова расположиться на втором этаже, но суть была в другом. Хоть и всего на пару дней, но я хотела с утра до вечера работать в магазине, а потом проводить время в той комнатке. И так меня не будет тревожить настырное дядино: «Где Дзиро?!» И дядя с тетей отдохнут, и я хорошо проведу время. Двух зайцев одним выстрелом, так сказать.

— Нет. Ты же работаешь.

— Все в порядке. Эти дни совпадают с моими выходными.

— Почему бы и нет? Такако такая внимательная! — Как я ожидала, глаза тети Момоко сразу загорелись радостным огоньком.

— Эй, я своего согласия не давал! — сказал, надувшись, дядя.

— А что в этом плохого? Такако же о нас думает. — Тетя неосознанно схватила его за щеку.

— Нет, не позволю, — твердо возразил дядя. Его щека покраснела. — А если что-то случится?

— Но нам и отдохнуть нельзя, что ли?

— Получается так. На следующей неделе я планировал поехать на торги к Есимуре в Саитаму.

— Тогда будние дни в самый раз. Всего на один-два дня, и я буду спокойна. Доверьтесь мне.

— Ни в коем случае, — безапелляционно отказал дядя.

— Что? Почему?!

— Ах, довольно! — всплеснула руками тетя. — Ему бесполезно что-либо говорить.

Я понимала, что столкнусь с легким несогласием, но чтобы так упираться… У меня хоть и был какой-никакой личный интерес, но я искренне хотела, чтобы дядя с тетей отдохнули. Я пришла в уныние от дядиной непримиримости.

— Настолько не хотите?

— Дело не в этом. А в том, что нет значит нет.

— Почему вы такой противный, дядя?

— Я сказал нет!

— Что вы как дети малые! — воскликнула тетя. — Тогда мы поедем вместе с Такако, как и в прошлый раз. Чем ехать так, я лучше поеду с ней. Веселее будет.

— Мне все равно.

И правда, как капризный мальчишка. Но я тоже упрямая. Я обязательно заставлю его отправиться в эту поездку отдохнуть.

1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава"