дикарка забросила искореженный медальон в далеко в воду. — Не. — Раздался всплеск тонкий ковер тины разошелся уродливой, тут же затянувшейся, проплешиной. — Было. — Великанша вздохнула. — К тому же нам никто не поверит.
— Некоторое время тупо глядящий на место падения амулета Эддард медленно кивнул. — Да. Ты, наверное, права. Точно права. Не было.
— Не было. — Одними губами произнес Август и прикрыв глаза шагнув к великанше с улыбкой тронул ее за локоть.
— Не было. — Повторила за остальными Майя. — Она очень надеялась, что после этих слов ей станет немного легче. Не стало.
— Пойдемте уже. — Поморщилась дикарка. И они пошли. Постанывая при каждом шаге хромая на все ноги сразу они пересекли остров и увидев так и стоящего в своей лодки шагах в пятидесяти проводника замахали руками.
— Быстро вы. — В несколько гребков подведший лодку к берегу здоровяк усмехнулся. — Чегось? Не нашли? Получается?
— Быстро? — Удивленно вскинул брови Август. — Нас не было не меньше суток. Я вообще боялся, что ты уплывешь…
— Чегось? — Широкий лоб здоровяка на мгновение пошел морщинами но тут же расслабился. — Шуткуешь. Забавно. Ну да. День. Цельный. Я вон. Даже завтрак. Доесть. Не успел. — Кивнув в сторону расстеленной на скамье тряпицы с лежащей на ней луковицей, куском лепешки и небольшим шматком копченого сала человек-бык вытянув губы трубочкой покрутил мощной шеей. — Ну. Дась. Цельный день. Так. Шаме. И скажем. Все? Обратно?
— За пределами пространства и времени. — Чуть слышно прошептал Майя и зажмурилась.
* * *
Утро в Понкее'ла встречало их туманом и рыбной вонью. Ленивые, даже на вид холодные и тяжелые, покрытые саваном белесой дымки, волны мерно накатывали на берег, хрустя камнями и разбитыми морскими раковинами, шурша валом выброшенных на гальку водорослей с запутавшимися в них мелкими рыбками. Пахло гниением и солью. Стоящие вдоль причалов кособокие избушки и сараюшки, казалось, готовы были развалиться при первом же серьезном порыве ветра. Узкие, почти пустые в утро, улочки щеголяли горами мусора, в котором копошились чайки и крысы. Когда-то крупнейший порт Подзимья явно пребывал в глубоком упадке. Майя улыбалась. Ни затаившийся в самых темных уголках памяти кошмар, ни пройденный ими тяжелый путь через болота, ни промозглое утро, ни этот воняющий отходами и рыбой городишко, не могли испортить ей настроение. Стархедве вернулся. Она снова ощущала его присутствие рядом. И похоже понимала, кого стоит за это благодарить. Сейчас ощущение его присутствия было даже полнее и реальней, чем прежде. Скорее всего, дело было в том, что с ней происходило. Сила. Ее сила росла с каждым днем. Это обстоятельство нарушало большинство законов магии, что вдалбливали ей в голову в академии. Но как иногда говорил на привалах Эддард — факты очень упрямая штука. Она слышала, что так иногда бывает, если достаточно часто опустошать свой резерв, то постепенно он будет увеличиваться. Но большинство магов этого избегало. Опустошение резервов всегда непредсказуемо, опасно и чаще всего заканчивается либо тяжелой болезнью, либо даже смертью мага. Да и увеличение сил происходило далеко не всегда. Впрочем, Кирихе об этом не думала. Ощущение теплых рук и крепкого плеча было слишком материальным, чтобы терять хоть одну драгоценную минуту на бесполезные рассуждения. Пришедший с моря порыв пахнущего водорослями ветра ударил ей в лицо, вцепился в подол платья, растрепал волосы и щедро обдал путешественников солеными брызгами.
— Дерьмо. — Поморщилась великанша и почесав щеку попробовала зубы языком. И эта штука плавает? Она же здоровенная…
— Думаю, да. — Пожал плечами Август и осторожно ступив на потемневшие от влаги просоленные доски скрипучего пирса поправил ремень висевшей через плечо дорожной сумки. — Кстати, корабли такого типа достаточно быстры. Пара недель и мы будем в Фанаже.
— А что там? — Подозрительно прищурившись осведомилась стоящая чуть поодаль от остальных Гретта и нервно двинув челюстью заозиралась вокруг.
— Как написано в послании его святейшества, мы поступим на службу к какому-то графу. Никак не запомню его имя. В общем, у него в замке люди пропадают. Конгрегация отправила нас разобраться в чем дело. — Тяжело вздохнул мрачно разглядывающий готовые развалится сапоги Эддард и пригладив встопорщившуюся бороду повернулся к стоящей рядом с ним, широко улыбающейся Майи. — До сих пор не верится. Мы все же добрались.
— Добрались. — Кивнула Кирихе и покосившись на хмуро оглядывающую покачавшуюся у пирса изрядно потрепанного вида бригантину и суетящихся вокруг матросов, гармандку, слегка ей поклонилась. — Я хочу еще раз сказать тебе спасибо.
— Ха. Точно. — Шагнув к опешившей Гретте, дикарка хлопнула ее по плечу с такой силой, что наемница чуть не упала на колени. — Надо же. Ты у нас получается, настоящая героиня. В одиночку сумела прикончить спятившего убийцу и весь его хирд. В жизни бы не поверила если бы Майя не подтвердила что все так и было.
— Он был душеловом. — Поджав губы травница испустила тяжелый вздох. — Как я. Почти как я. Просто он был… настоящим. До сих пор не понимаю, почему я это сразу не почувствовала.
— Он. Ел. — Проворчал стоящий позади путешественников Калиска и с хрустом размяв шею скрестил на груди могучие руки. — Грибы. И плоть. Человеков. Каждый день. Умел лезть в голову. Путать память. И мысли.
— Все равно не вериться. — Покачав головой Сив плюнула через плечо. — Больше тридцати человек. Я честно говоря думала, ты только в спину бить да ноги раздвигать горазда.
— А я и раздвинула. — Оскалившись будто бешенный пес прошипела гармандка и отступив от Сив демонстративно уперла руки в бока. — А потом в спину била. Сонных. Гребаным столовым ножом. Мечом. А остальных я подстрелила. И еще отравила. Я же сказала, мне помогли. Ты имеешь что-то сказать против?
— Тот священник. — С сомнением протянул Эддард. — Шама… и остальные. Их кожа была синяя. Яд огневки?
— Не имею ничего против, кто победил тот и прав. — Пожала плечами великанша. — Просто буду спать с одним открытым глазом и надеяться, что ты не пырнешь меня какой нибудь ядовитой заточкой во сне.
— С каких пор вы разбираешься в ядах, господин Абеляр? — Удивленно вскинула брови травница.
— А я буду иметь в виду, что ты настолько живучая тварь, что похоже умеешь выкарабкиваться даже из могилы! — Раздраженно бросила гармандка и отвернулась.
— Когда я собрался в экспедицию, то читал все, что может быть полезным. — Развел руками ученый. — В том числе и о самых распространенных ядах в Подзимье. В конце концов не мне хотелось вляпаться в гнильчатку или тому — подобную гадость.
— Ну да. — Будто вспомнив что-то забавное дикарка громко фыркнула.
Абеляр почему-то смутился и покраснел.
— Священник. Пропал. — Буркнул Калиска и покачав головой