себе правила боя на шпагах и рапирах и впервые вышла во Франции в первой половине XVI века. Вдвоем с коллегой ди Грасси[30] они жили при дворе Франциска I, где за приличное вознаграждение обучали всех желающих своему искусству.
Умер Ласуа через несколько дней после смерти Луизы Савойской, в 1531 году, в своем доме. Надо полагать, в этот последний день он вместе с женой вспоминал двух своих первых учеников.
Спустя два года, в возрасте семидесяти трех лет, уносясь мыслями в прошлое и оплакивая тех, кого уж нет в живых, рано утром умерла Катрин дю Бушаж, лучшая подруга той, которая была самой умной и могущественной женщиной своего времени, получившей прозвище «Великая Мадам».
КОНЕЦ
Февраль — сентябрь 2023 г.
Литературно-художественное издание
Выпускающий редактор С.С. Лыжина
Художник П.Л. Парамонов
Корректор Л.В. Суркова
Верстка И.В. Резникова
Художественное оформление и дизайн обложки Е.А. Забелина
ООО «Издательство «Вече»
Адрес фактического местонахождения: 127566, г. Москва, Алтуфьевское шоссе, дом 48, корпус 1. Тел.: (499) 940-48-70 (факс: доп. 2213), (499) 940-48-71.
Почтовый адрес: 127566, г. Москва, а/я 63.
Юридический адрес: 129110, г. Москва, пер. Банный, дом 6, помещение 3, комната 1/1.
E-mail: veche@veche.ru http://www.veche.ru
Подписано в печать 12.02.2024. Формат 84 * 1081/32. Гарнитура «Times». Печать офсетная. Бумага типографская.
Печ. л. 13. Тираж 1200 экз. Заказ № 2438.
Отпечатано в Обществе с ограниченной ответственностью «Рыбинский Дом печати»
152901, г, Рыбинск, ул. Чкалова, 8. e-mail: printing@r-d-p.ru р-д-п. рф
Примечания
1
Граф Жан де Дюнуа и де Лонгвиль (1402–1468), внебрачный сын герцога Людовика Орлеанского (1372–1407), прославленный военачальник времен Столетней войны. (Здесь и далее примечания автора.)
2
Две враждующие группировки. Арманьяки — партия графа Арманьяка, выступающего вместе с герцогом Орлеанским против правления бургундской партии в Париже во'главе с герцогом Жаном Бесстрашным (бургиньоны).
3
Буржский король — то есть дофин Карл VII, бежавший из Парижа, захваченного бургиньонами, в Бурж.
4
Феникс и Европа — дети финикийского царя Агенора. Когда Зевс похитил Европу, Агенор послал сыновей (Кадма, Килика и Феникса) на поиски сестры, не увенчавшиеся успехом.
5
Атропа (Атропос) — одна из трех Парок (Мойр), богинь судьбы. Перерезала ножницами нить человеческой жизни.
6
Мом — бог шутов, олицетворение злословия и насмешки.
7
Танатовы Керы — мрачные и злые демоны, дети богини ночи Никты, сестры бога смерти Таната; пили кровь из раненых воинов.
8
Обе стали жертвами своих ревнивых мужей: первая, уличенная в измене, выбросилась из окна; другую заколол супруг (ХШ в., XV в.).
9
Мир праху его (лат.).
10
Всех ожидает одна и та же ночь (лат.).
11
После ненастья проглядывает солнце (лат.).
12
Восстание в 1357–1358 гг. под предводительством купеческого старшины Этьена Марселя, вызванное возмущением народа военными поражениями французских войск и неспособностью правительства защитить страну от врага.
13
Восстание парижских ремесленников в 1382 г. Недовольные непомерными налогами и вооружившись свинцовыми молотами, горожане принялись убивать сборщиков налогов и дворян.
14
Восстание парижан в 1413 г. под предводительством старшины цеха живодеров Симона Кабоша. Мотив тот же: грабеж со стороны дворян и духовенства, чрезмерные налоги.
15
Дидона — основательница Карфагена. Бежала от Пигмалиона в Северную Африку. Берберийский царь Ярб дал ей воловью шкуру, сказав при этом, что она получит именно такой надел. Дидона разрезала шкуру на полосы и, отмерив ими участок земли, основала на этом месте Карфаген.
16
Бадены (шутники), тюрлепены (злые шутники) и «беззаботные ребята» — корпорации парижских шутов. Они носили невообразимые маски, и у них был свой «аббат» в митре, который, разъезжая повсюду на повозке, сыпал загадками, насмешками и сатирой на духовенство, на придворных — на кого угодно, включая сюда и горожан. Разрешение на такого рода маскарады давали магистраты. Такие корпорации шутов были и в других крупных городах: в Пуатье, Дижоне, Руане и других.
17
Оссуарий (костница) — склеп для погребения костей; находился в восточной части кладбища Невинных.
18
До XIV столетия эта улица имела название Отриш, в буквальном переводе — улица Раздевателя, или Снимателыцика одежды; затем — Австрийская; в XV и XVI вв. — улица Страуса; позднее — Молельни.
19
Мароццо — глава ассоциации фехтовальщиков в Болонье (начало XVI в.). Автор трактата «Новое искусство поединка» (1536 г.).
20
Мароццо — глава ассоциации фехтовальщиков в Болонье (начало XVI в.). Автор трактата «Новое искусство поединка» (1536 г.).
21
Будучи весьма проницательным, троянский жрец Лаокоон предвидел таящуюся в деревянном коне опасность. Не послушав его, троянцы втащили в город коня.
22
Копьё — отряд из шести конников, один из которых вооружен копьем.
23
Имеется в виду кентавр Хирон, воспитатель и наставник Ахилла, Ясона, Асклепия, Геракла и другая.
24
Девкалион — единственный из людей (не считая его жены Пирры), спасшийся после потопа, устроенного Зевсом с целью погубить греховный род человеческий.
25
Диоскуры — близнецы Кастор и Полидевк, почитавшиеся как защитники государства, спасители терпящих бедствие мореходов. Их сестру Елену, дочь Зевса и Леды, в юности похитил Тесей; братья отправились в Аттику и освободили Елену.
26
В XVI веке эта улица (Купер Госье) получит название L’Escureal.
27
Не все улицы Парижа к тому времени были вымощены булыжником. Улица Отфей удостоилась этой чести при Франциске I.
28
Марпесса — нимфа, дочь лесного бога Эвена, в которую были влюблены великан Идас и юный Аполлон.
29
Остается удивляться, как это Карл VIII, если верить историкам, будучи таким доходягой, обладал столь неуемным любовным пылом, что не пропускал ни одной мало-мальски привлекательной юбки?
30
Ди Грасси — итальянец, автор трактата о фехтовании