База книг » Книги » Романы » Шрамы - Вера Холлинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шрамы - Вера Холлинс

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шрамы - Вера Холлинс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 133
Перейти на страницу:
напрягла бицепс. — Один удар, и они уничтожены. — Я поцеловала свой кулак.

Его смешки перешли в раскатистый хохот.

— Вот так, пожалуйста и продолжай. Я уверен, у тебя всё получится.

— Хорошо, но хватит обо мне. Мы пришли сюда не для того, чтобы я постоянно жаловалась. Давай выпьем за это. Я подняла свой стакан с колой в тосте и сделала огромный глоток этого восхитительного напитка. Матео тоже поднял свой бокал, уплетая тако с открытым ртом. В этом отношении он напомнил мне Стивена. Стивен всегда жевал свою еду, открывая всем зияющую дыру, которая заменяла ему рот. И я снова вернулась к этой мысли.

Каждая моя мысль возвращалась к тому придурку.

— Мне нужна твоя помощь с подарком для дедушки. — Матео прижал руку ко рту, чтобы подавить отрыжку. — У него день рождения в субботу, и я не знаю, что ему подарить.

— У мистера Джея день рождения?

— Да.

Джонатан Лейн, которого я ласково звала «мистер Джей», был дедушкой Матео и самым необычным стариком, которого я когда-либо встречала. Он приехал в дом престарелых «Рэймонд» в тот же день, когда я начала работать там неполный рабочий день. С самого начала было сложно иметь с ним дело: он постоянно жаловался и никогда не улыбался. Однако, как оказалось, под его суровой внешностью скрывался настоящий добрый человек. Хотя, если бы я сказала ему это в лицо, он, вероятно, отказался бы со мной разговаривать.

— Он такой хитрый! Он никому не рассказывал о своем дне рождения, и всякий раз, когда я спрашиваю его об этом, он отвечает: «Я слишком стар, чтобы помнить», — процитировала я тем же низким голосом, которым он обычно критиковал меня. — Я сомневаюсь, что даже Аделейн знает об этом!

Аделейн была ещё одним жителем Раймонда и, внимание…, его девушкой! Сначала они не хотели этого признавать, но теперь были неразлучны. Оба потеряли своих супругов, и было очень трогательно видеть, как они дают любви ещё один шанс.

— Ты же знаешь дедушку. Он терпеть не может дни рождения…

— …потому что они заставляют его чувствовать себя старым, — закончила я за него предложение. — Да, я знаю. Этот человек не хочет признавать, что не становится моложе. Что касается подарка, на прошлой неделе он жаловался, что давно не ходил на рыбалку, так что, может быть, ты купишь ему удочку и возьмешь его с собой?

Он щелкнул пальцами.

— Умница. Ты гений, Мел!

— Я знаю, знаю. Мой невероятный интеллект заслуживает всяческих похвал и не имеет себе равных. Даже Эйнштейн не может со мной сравниться. В любом случае, мы просто обязаны устроить ему вечеринку по случаю дня рождения. Я поговорю с Сарой, и мы вместе что-нибудь придумаем… — я замолчала, только сейчас осознав, что произнесла слово на букву "С".

Вот вам и мой бесценный интеллект!

Улыбка на его лице сменилась легкой гримасой, и он стал более суровым. Это происходило каждый раз, когда я упоминала "ту, чье имя ни в коем случае нельзя называть"

— Не стоит ее вовлекать, — тихо произнес он, пристально глядя в свой бокал. — Он мой дедушка, а не ее. Я все организую сам.

Я удивленно подняла бровь.

— Подожди минутку. Я понимаю, что у вас двоих непростая история, но она так же заботится о мистере Джее, как и я. Я уверена, что ей было бы неприятно, если бы ее оставили в стороне. Я бы на ее месте чувствовала то же самое. — Он фыркнул, его губы изогнулись в насмешливую линию.

— Ты думаешь, этот мудак позволил бы это? Он держит ее на коротком поводке.

Я уставилась на него, открыв рот. Это был первый раз, когда он упомянул Хейдена Блэка за "почти целую вечность", потому что отношения Сары и Хейдена были в самом центре запретной зоны. Это было похоже на продолжающий зудеть нарыв, и лучший способ дать ему зажить — не обращать на него внимания. Но Матео все еще не заживал.

— Стоп, остановись. Как бы я ни ненавидела Хейди Бамблби, я должна признать, хотя и неохотно, что он изменился. Он все еще может быть занозой в заднице, но он больше не тот властный, жестокий ублюдок.

Матео выдержал мой взгляд.

— Конечно, ты бы так и сказала. Теперь вы с ним друзья. — Он провел рукой по лицу. — Господи, что же такого есть в этом парне, что заставляет всех девушек влюбляться в него?

Я нахмурилась.

— Эй! Даже не говори таких гадостей! Ты хочешь, чтобы меня стошнило? Ты этого хочешь? Я изобразила рвоту, скосив глаза. Я не влюблена в него. Я бы даже близко к нему не подошла, если бы он не изменился, и я, черт возьми, уверена, что не поддержала бы Сару в отношениях с такой оскорбительной кучей коровьего дерьма. Но даже я вижу, что он делает все возможное, чтобы стать лучше.

Я не хотела упоминать о том, что Хейден лечился от пограничного расстройства личности. Матео не знал, что у Хейдена было депрессивное расстройство, из-за которого он иногда становился эмоционально нестабильным и неспособным контролировать свои эмоции, особенно гнев. Терапия очень помогла ему, наряду с поддержкой Сары, и хотя я не понимала, как она может быть такой понимающей и терпеливой с таким сложным человеком, я болела за них.

Матео собирался ответить, но в этот момент рядом с нашим столиком остановилась Шрейя Уилкинс с двумя своими подругами, Триш и Джайей. Она помахала мне, и ее пухлые губки растянулись в жемчужной улыбке.

— Привет.

— Шрейя, дорогая! — Мои глаза скользнули по ее миниатюрному, соблазнительному телу. На ней были обтягивающие джинсы и длинный темно-бордовый топ, который подчеркивал ее карамельную кожу, а ее длинные, волнистые черные волосы были собраны в высокий хвост. На ее лице не было ни косметики, ни прыщей, что подчеркивало ее природную наполовину индийскую, наполовину британскую красоту. И подумать только, что Барби использовал ее для секса и выбросил, как мусор, безжалостно растоптав ее сердце. Придурок.

— Посмотри на себя! Великолепна, как всегда, — проворковала я, хлопая ей в ладоши.

— Спасибо, — скромно сказала она и взглянула на Матео, который наблюдал за нами с легкой улыбкой.

— Матео, познакомься, это Шрейя, — сказала я. — Она еще один член школьного совета, президент математического клуба и моя правая рука, которая помогает мне очистить школу от зла обитающего в ней.

Матео одарил ее улыбкой, от которой у нее слетели трусики, и протянул руку для рукопожатия.

— Это впечатляет. Рад с тобой познакомиться.

Вместо того чтобы смотреть ему в лицо, она не сводила

1 ... 11 12 13 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шрамы - Вера Холлинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шрамы - Вера Холлинс"