База книг » Книги » Романы » Шрамы - Вера Холлинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шрамы - Вера Холлинс

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шрамы - Вера Холлинс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 133
Перейти на страницу:
своих светло-карих глаз с их соединенных рук, когда они пожимали их.

— Привет, — застенчиво сказала она. — Я тоже рада с тобой познакомиться.

А теперь, вы только посмотрите на это! В моей голове вспыхнула лампочка, и я посмотрела на Матео. Затем на Шрейю. Затем снова на Матео. Они оба были прекрасны. Они оба нуждались в настоящей любви и исцелении. И вместе они выглядели как пара с плаката.

Идет сватовство… загружается, загружается, загружается… Загружено!

Пока Шрейя знакомила своих подруг с Матео, я начала придумывать план, как собрать их вместе, но тут Шрейя сказала нечто замечательное.

— Я забыла тебе сказать. Угадай, что? Я устроилась на неполный рабочий день в дом престарелых.

И мои губы растянулись в широкой улыбке.

— Серьезно?

— Да. Я начинаю в эту субботу.

— Это здорово! — Я едва сдержалась, чтобы не расхохотаться. — Вот увидишь, нам будет весело вместе.

Она пошла с Джайей и Триш искать столик, а я встретила ничего не подозревающий взгляд Матео, наполненный новой целью.

— Отлично. Я бы и сама не придумала ничего лучше.

Матео нахмурился в замешательстве.

— Ты о чем?

Я хихикнула и отхлебнула из своего стакана.

— Ни о чем. Абсолютно ни о чем.

Я припарковалась за серебристым минивэном, который был выпущен в девяностые годы. Он стоял перед простым одноэтажным домом. Я ещё раз сверилась с адресом на листке бумаги — это был дом мальчика.

Я заглушила двигатель и зевнула. После очередной бессонной ночи, когда я не могла найти Стивена, а его телефон постоянно был выключен, я чувствовала себя невероятно уставшей. Чтобы скрыть усталость глаз и отечность лица, мне пришлось нанести дополнительные слои подводки, тёмных теней и тонального крема. Я в сотый раз перечитываю краткую инструкцию, и меня пугает слово «паралич нижних конечностей». Вчера вечером я искала информацию в Google, чтобы лучше понять, о чём идёт речь, но вместо этого почувствовала себя ещё более растерянной и некомпетентной.

Я не знаю, чего от меня ждут, и мне не нравится, что я не могу контролировать ситуацию. Я не могу предусмотреть все возможные варианты развития событий и не готова к ним. У меня есть опыт общения только с одним человеком в инвалидном кресле — с мистером Джеем, у которого тоже были парализованы нижние конечности, но он мог почти всё делать самостоятельно, и до сих пор мне никогда не приходилось ему помогать.

О чем думала миссис Агуда? Скорее всего, проще мне сесть в инвалидное кресло и кататься, притворяясь, что играю в Mario Kart, чем действительно быть полезной. Следующие несколько недель, возможно, станут самыми долгими в моей жизни.

Я вышла из машины и с наслаждением потянулась, с тоской оглядывая этот район с низкими доходами. Все дома вокруг нуждались в срочной покраске или ремонте, как будто они никогда не видели такого за всю свою долгую жизнь. Как же я ненавижу это финансовое неравенство в мире!

Из быстрого поиска в Google я узнала, что парализованным людям требуется много денег на лечение. Я была очень обеспокоена встречей с этим ребёнком, ведь его семья, вероятно, испытывала трудности и не могла обеспечить ему всё необходимое. Я знала, что буду чувствовать себя неловко, ведь моя семья всегда была богата.

Подойдя к входной двери, я заметила, что она находится на уровне первого этажа. Я позвонила и глубоко вздохнула, удивляясь, насколько сильно нервничаю. Взглянув на свои едва заметные ногти, я решила не грызть их. Если бы я сделала это ещё раз, то, вероятно, началось бы кровотечение.

Дверь открылась, и мне улыбнулась невысокая девушка лет двадцати, родом из Восточной Азии.

— Привет! Вы, должно быть, Мелисса Брукс. Из программы" Студенческий кодекс"?

Я улыбнулась ей в ответ.

— Да. Это я, и я пришла с миром. — Я подняла руку в знак мира. — Я вижу, вас предупредили обо мне. Не волнуйтесь, я не тот дьявол, каким меня изображают. Я безобидна, как котенок.

Она усмехнулась.

— Это очень плохо. Если вы безобидны, то вам здесь нечего делать. — Мне нравится чувство юмора этой девушки. Оно меня очень радует. — Я Мавар, дневная сиделка Элайджи. Заходи.

— Спасибо. Красивое имя. — Я вошла в маленькую прихожую.

— Спасибо. По-индонезийски это означает" роза".

Теперь мне она нравится еще больше.

Коридор вел в просторную гостиную, которая соединялась с небольшой кухней без порогов. Мебель в комнате была старой и изношенной, но расставлена так, чтобы человеку в инвалидном кресле было удобно передвигаться. Несмотря на это, места оставалось немного, ведь сама комната была небольшой, даже меньше, чем моя спальня.

— Мистер Браун работает допоздна, поэтому я здесь, чтобы рассказать тебе о твоем задании. Присаживайся. — Она указала рукой на узорчатый диван. — Я не ожидала тебя так рано. Разве ты не должна быть в школе?

— Да, но помимо того, что я была вынуждена… — Я кашлянула, чтобы скрыть свою оплошность. — Помимо того, что меня пригласили присоединиться к этой замечательной программе, я еще и отстранена от занятий. И вот я здесь.

— Ой, это плохо. В любом случае, не хочешь ли чего-нибудь выпить?

— Нет, я в порядке. — Я оглядела комнату, почти ожидая, что этот парень появится из ниоткуда. — А где же малыш?

— Он сейчас в своей комнате. Я познакомлю вас, как только мы обсудим твое задание.

— Только не говори мне, что я должна стоять на голове и жонглировать четырьмя мячами ногами. Я могу делать всё, что угодно, только не это!

Она улыбнулась и села в кресло напротив меня.

— Тебе не придётся жонглировать четырьмя мячами ногами, — сказала она. — Тебе нужно будет жонглировать пятью.

— О, замечательно. Я так рада это слышать.

Она улыбнулась.

— Серьёзно, это довольно просто. Всё, что тебе нужно делать, это быть дружелюбной с ним. Вот и всё. Ты здесь не для того, чтобы заботиться о нём, если тебя это беспокоит. У него паралич нижних конечностей С6, поэтому он может двигать руками, но не пальцами. Тем не менее, он по большей части независим. Я забочусь о нём утром и днём, а его отец и брат заботятся о нём в остальное время. Иногда к нему приходит ночная медсестра, так что мы в значительной степени за ним присматриваем.

— Итак, для чего я здесь?

Ее взгляд, полный сочувствия, устремился вдаль.

— Элайджи очень застенчивый и замкнутый мальчик, и у него совсем нет друзей, — сказала она. Раз в неделю он посещает собрания группы поддержки для пациентов с травмами спинного мозга, но почти не разговаривает. Создается

1 ... 12 13 14 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шрамы - Вера Холлинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шрамы - Вера Холлинс"