База книг » Книги » Классика » Растворяясь в песках - Гитанджали Шри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Растворяясь в песках - Гитанджали Шри

2
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Растворяясь в песках - Гитанджали Шри полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130
Перейти на страницу:
сотканная из шелка и хлопка. Названа по городу Чандери в штате Мадхья-Прадеш.

127

Традиционная живопись штата Бихар. Картины создавали женщины на стенах и полах домов. Во второй половине XX века изображения стали переносить на ткань и бумагу.

128

Название происходит от города Махешвар в штате Мадхья-Прадеш. Изначально ткань была только шелковой, сейчас изготавливается и с использованием хлопка. По легенде сама махарани Ахилия Бай разработала дизайн первого сари.

129

Редкая разновидность дикого шелка, производится только в штате Ассам.

130

Разновидность шелка, производится в штате Чхаттисгарх.

131

Название происходит от города Балучар, штат Западная Бенгалия. Отличительная черта этих сари – изображение эпических и придворных сцен на паллу.

132

То же, что Джамдани, название происходит от города Дакки, столицы Бангладеша.

133

Разновидность дикого шелка.

134

Названо по городу Шантипур в Западной Бенгалии.

135

Округ в штате Чхаттисгарх, где проживают разные племена.

136

Ткань, которую производит одно из племен в штате Чхаттисгарх, также способ его драпировки.

137

В индийской мифологии Джаянта – бог, сын Индры, который превращается в ворону. В «Рамаяне» описывается эпизод, как Рама, будучи в изгнании в лесу, узнал его в облике вороны.

138

В индийской мифологии Джатаю – полубог в облике ястреба.

139

Строка из песни Khuli palak men jhu ha gussa («Откроешь глаза – в них притворный гнев»), впервые исполненной Мохаммедом Рафи в фильме «Профессор», 1962 г.

140

Французская переводчица и лингвист (род. 1951 г.).

141

Индийский певец, представитель традиции Хиндустани (1902–1968).

142

По-русски эта птица называется «райская мухоловка».

143

Музыкальный инструмент, ударный идиофон.

144

Фраза из культового фильма «Месть и Закон», 1975 г.

145

Бирджу Махарадж (1938–2022) – хореограф, преподаватель и исполнитель к а т х а к а, индийского классического танца. Исполнял много женских ролей, в том числе Радху.

146

Джайшанкар Бходжак (1889–1975) – индийский актер и театральный режиссер, исполнял женские роли. Больше известен как Джайшанкар Сундари (Сундари – имя одной из его героинь, которое дословно переводится как «красавица»).

147

Ш ан к ар а – одно из имен бога Шивы, Парвати – его жена. В индуизме Шива и Парвати могут рассматриваться как мужское и женское воплощение одного бога, который часто изображается наполовину женщиной, наполовину – мужчиной.

148

Мифическое существо, полузмея-получеловек.

149

Диди – на хинди «старшая сестра», используется в качестве обращения.

150

Мундана – обряд первой стрижки волос у ребенка.

151

Вечеринки, которые устраивают женщины одного социального круга раз в месяц. Участницы приносят на встречу оговоренную сумму денег, которая достается устроительнице или той, кто вытянет жребий. Стали проводиться в 1950-х годах после раздела Индии в штатах Пенджаб и Уттар-Прадеш, чтобы снять социальное напряжение и оказать друг другу финансовую поддержку.

152

«Сатасаи» (дословно «Семьсот») – любовный поэтический сборник, составленный в XVII в.

153

Десерт на основе молока, риса, часто с добавлением специй и сухофруктов.

154

Мал ид а – десерт, популярный в северной Индии и Пакистане. Готовится из остатков лепешек, которые крошат и обжаривают с топленым маслом, сахаром и сухофруктами.

155

Кимам – жевательная смесь из табачных листьев, специй и других ароматических добавок. Имеет охлаждающий эффект.

156

Человек-лев, аватара Вишну.

157

Дни, когда в Индии запрещено продавать алкоголь – государственные праздники, выборы и т. д.

158

Дерево, семена которого используются в кулинарии, по вкусу напоминают миндаль.

159

Отсылка к одноименному фильму, 1972 г.

160

Деревня в штате Уттар-Прадеш, где в 2005–2006 гг. были зарегистрированы серийные убийства детей.

161

Одно из имен Ханумана.

162

Неформальная финансово-расчетная система, популярная в южной Азии, Африке и на Среднем Востоке.

163

Смесь специй.

164

Индийская писательница, переводчица (род. 1956 г.).

165

Шравана Кумара упоминается в «Рамаяне». Стал символом сыновьей преданности, так как очень любил и почитал своих слепых родителей. Когда они захотели отправиться в паломничество, он посадил их в корзины, которые повесил на плечи, и отправился в путь. Случайно был убит в лесу около Айодхьи царем Дашаратхой.

166

Аммачи – «мама» на малаялам.

167

Пропаганда ЛГБТ запрещена на территории Российской Федерации.

168

Д а н а в ы – мифические существа, сыновья мудреца Кашьяпы и богини Дану. В некоторых текстах описываются как гиганты, противостоящие богам.

169

Период времени в индуизме.

170

«Интизар» переводится с хинди как «ожидание».

171

Lal s а 1 а ш («красный привет» на хинди) – приветствие коммунистов в Индии и других странах Южной Азии.

172

Священный колодец в Мекке, посещение которого является частью хаджа.

173

Единица административного деления в Пакистане.

174

Джагдиш Сваминатх (1928–1994) – индийский художник, поэт, писатель.

175

Индийский правитель, основатель империи Маурьев (ок. 350–295 гг. до н. э.).

176

Военачальник, правитель Делийского султаната, основатель династии Суридов (ок. 1486–1545 гг.).

177

Порошок из высушенных недозрелых манго, используется в качестве приправы к разным блюдам.

178

Вечер первого четверга каждого месяца по исламскому календарю.

1 ... 129 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Растворяясь в песках - Гитанджали Шри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Растворяясь в песках - Гитанджали Шри"