База книг » Книги » Романы » Эпоха королей - Нира Страусс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эпоха королей - Нира Страусс

48
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эпоха королей - Нира Страусс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 ... 140
Перейти на страницу:
class="p">Я вскочила на ноги и приняла боевую стойку, крепко сжимая кинжалы. Из-за неё моя сестра провела не один час в лапах Брана и оказалась на грани смерти.

— Догадайся.

Я метнула второй кинжал, тот, на который она не смотрела, прямо в её живот. И да, он поразил цель. Я почувствовала мгновение удивления, когда кинжал вошёл в богиню по рукоятку.

Морриган, застонав, сжала губы так сильно, что они потеряли цвет. Когда она заговорила, её голос был полон страдания:

— Ты должна была прятаться в каком-нибудь углу вместе с малышкой, далеко отсюда.

Я недоверчиво смотрела на неё. Если это уловка для того, чтобы я потеряла бдительность, то худшая из возможных. Морриган всегда излучала силу и магию.

— Конечно, тебе так было бы удобнее.

— Глупая девчонка.

Богиня откинула голову назад, и луч света, казалось, отразился от её лица. Как блеск металла. Она приложила руки к лицу с криком, вонзив когти в кожу, словно хотела сорвать всё, что могла: глаза, нос, рот…

Между её когтями я заметила…

Это невозможно.

Почему то, что она всегда носит, причиняет ей боль?

Я не стала дожидаться объяснений. Стоны агонии богини не казались притворными, и меня больше беспокоило её лицо, чем то, что происходило передо мной.

Ловким и уверенным движением я бросила другой кинжал. Он поразил её в плечо, прямо под ключицу. От силы удара Морриган опрокинулась на спину; и я тут же оказалась над ней с поднятым клинком. Я обхватила её подбородок свободной рукой и вытянула шею. Я не верила, что гобинская сталь способна ранить богиню, как она ранила людей, так что не собиралась рисковать. Лучше отрубить голову. Я не знала существ, которые могли бы пережить это.

Но в этот момент Морриган убрала руки от лица.

От увиденного у меня перехватило дыхание.

Цепи, пересекавшие её нос, превратились в жидкий металл и впились в кожу. Как прилив, поглощающий берег, сталь покрывала её щёки, губы, глаза… Казалось, металл стремился охватить всё, оставить её без лица. Единственный глаз, оставшийся нетронутым, был так широко распахнут, что казалось, он вот-вот выскочит из орбиты, и я могла бы поклясться, что в этом голубом взгляде был настоящий страх.

Богиня войны была напугана.

Почему?

Я сглотнула и сосредоточилась на лезвии у её горла. Один удар — и всё кончено. Нужно только…

Вместо того чтобы попытаться помешать мне, защититься, она слабым, неуверенным движением оттолкнула меня. Я схватила её за руки и почувствовала, как её тело обмякает. В то же время металл окончательно покрыл её лицо. В один миг он из жидкого превратился в твердый, став маской, повторяющей все её черты. Совершенной, гладкой, блестящей. Я даже видела в ней своё отражение.

Я тяжело дышала, ошеломлённая.

Она мертва?

Её собственные цепи убили её?

Расплавили её кости?

Я осторожно протянула руку к её маске. Когда я почти коснулась её скулы, удар в бок сбил меня с ног.

Морриган встала. Спокойно, без намёка на боль, как будто мгновение назад она не боролась за свою жизнь. Значит, она обманула меня?

Чей-то голос, мужской и скрипучий, заговорил:

— Прошло пятьсот лет — и вот мы снова здесь. — Он цокнул языком с неодобрением, звук отдавал металлическим эхом. Когда ворон попытался сесть ему на плечо, Морриган прихлопнула его с такой быстротой, что кости и перья разлетелись, как это сделала Каэли на причале. — Если бы не одержимость нашего господина, я бы никогда не ступил на эту проклятую землю вновь.

Это исходило из неё. Голос исходил из Морриган, но это была не она.

Я встала, поражённая. Серая маска скрывала мимику и эмоции.

— Кто ты?

— У меня нет ни имени, ни тела, ни лица. Мне они не нужны.

Ни тела, ни лица…

Я проглотила вздох ужаса.

— Никто.

Глава 46

Единственное, что доподлинно известно о древнем доме богинь, — это его название, Тинтагель. Поэтому холм, на котором они появились, упав с небес, получил такое название.

Из запрещённой книги «Эпоха богинь»

Передо мной стоял третий из Тёмных Всадников, который, как считалось, был пропавшим без вести. Тот, который существовал как паразит, вселяясь в своих носителей…

— А ты та самая сущность с пристани, которую Морриган решила не забирать с собой по каким-то неважным для меня причинам. Но у этой хитрой суки всегда есть план, не так ли?

Он говорил о Морриган так, словно она была ему совершенно чужой, хотя они делили одно тело. Как будто они принимали разные решения. Неужели это правда? Фионн говорил, что богиня никогда не делает ничего просто так.

Мне вспомнились её глаза.

На пристани они были двух цветов. Во дворце, когда она прогуливалась с Каэли, — чёрными. А сегодня, перед появлением Никто, они были голубыми.

Что, если эти изменения были подсказками, кто в данный момент контролирует тело?

— Почему ты появился сейчас? Тебя вызывали для Теу-Биада.

— Я не подчиняюсь приказам лже-короля. — Слушать голос Никто в теле Морриган было жутко. — Но теперь я должен выполнить последний приказ нашего господина: «Если на этой земле появится хоть один враг, намеренный разрушить его великое творение, он должен быть уничтожен».

Этот враг — я? Или все мы?

— Посмотри вокруг, это, по-твоему, великое творение? — с яростью выпалила я. — Он оставил после себя лишь хаос и несчастья, потому что это всё, на что он способен. Он и вы, его мерзкие вассалы, разрушили всё прекрасное.

В этот момент я услышала крик:

— Аланна!

Гвен. Она и Абердин покинули поле боя и направлялись сюда. Когда Никто повернулся к ним, они поняли, что это не Морриган. И замерли на месте.

— Человек и сидх, вместе, — с отвращением пробормотал демон. — Похоже, дела обстоят хуже, чем я думал.

Затем, согнувшись вперёд, он издал рык, и кожа на его спине разорвалась, лохмотья платья посыпались на землю. Из спины Морриган выросли две длинные тени. С жутким треском и хрустом развернулись чёрные костяные крылья.

— Теперь я закончу то, что Морриган помешала мне сделать в тот день.

Он полетел ко мне, параллельно земле, и всё, что я могла сделать, так это встретить его с кинжалом в руке. Он схватил меня, прижав к своему телу, и мы превратились в сплошной клубок рук, ног, лохмотьев теней и стали. Мне удалось отсечь ему руку, но его хватка не ослабла. Его смех неприятно резал слух.

— Гномья сталь, да? Хорошая попытка. Жаль, что им не хватило таланта создать что-то,

1 ... 130 131 132 ... 140
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эпоха королей - Нира Страусс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эпоха королей - Нира Страусс"