База книг » Книги » Научная фантастика » Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки

42
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 45
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

Аояма-сан первый сказал, что не хочет идти…

Стыдно в этом признаваться, но кто захочет гулять по такой жаре!

– Я решила: если вы все же решите пойти со мной, я откажусь от первоначальной идеи и пойду осматривать достопримечательности. Но все пошло по плану, я была уверена, что все получится. Если бы на той фотографии не оказалось мальчишки, никто бы ничего не заметил. Почему происходят такие досадные совпадения?

Мисора усмехнулась и сделала глоток кофе.

– Всегда одно и то же. Стоило мне напроказить или плохо себя повести, даже если родители этого не заметили, это всегда видела сестра. Как же это раздражает!

Может, у нее все же какой-то комплекс по отношению к старшей сестре? Ей обидно, что никто не может разделить ее чувств?

– Мисора, что ты вообще такое несешь…

– Знаешь что…

В ответ на упрек сестры Мисора грубо перебила ее, со звоном поставив чашку на блюдце.

– Да, я и правда виновата в том, что попыталась вас обмануть. Я готова за это извиниться. Но я тоже девушка. Что плохого, что у меня тоже есть человек, с которым я бы хотела встретиться так, чтобы никто об этом не знал?

– Мужчина?

Мисора фыркнула – вероятно, ее достала дотошность сестры.

– Да. Мужчина. Так что это вообще не твоего ума дело.

Не успели мы ее остановить, как она схватила вещи и выскочила из кофейни. Наверное, торопилась в гостиницу рядом со станцией. Михоси, огорченная такой сценой, прижала поднос к груди и с тревогой уставилась в окно. В зале раздался храп старика, и не успел он стихнуть, как я тоже не выдержал и выскочил за дверь.

Видимо, это моя карма – все бросать и бежать. Такое случается уже не в первый раз.

На следующее утро я бешено крутил педали велосипеда в сторону «Талейрана» по асфальту, залитому пробуждающимся ото сна ярким солнцем. Я был так расстроен событиями прошлого вечера, что только утром понял, что забыл бумажник.

Моя работа сегодня начиналась ровно в одиннадцать. «Талейран» тоже открывается в это время, но, если хоть кто-то будет в кофейне перед открытием, я должен успеть.

Туннель под карнизом, ведущий к кофейне, был довольно узким, пришлось слезть с велосипеда и вести его перед собой. Я припарковал велосипед у внешней стены «Талейрана» и рванул на себя дверь, надеясь, что она не заперта. Не почувствовав никакого сопротивления, кроме веса самой двери, я открыл ее. Зазвенел дверной колокольчик.

– Извините, я забыл кое-что… ой!

– Добро пожаловать!

Я не мог поверить своим глазам. Первым, кто меня поприветствовал, был не старик Мокава и не Михоси, а Мисора, которая, как я думал, вчера вечером вернулась в отель. Более того, на ней был темно-синий фартук, будто она работала в «Талейране».

– Что случилось? А как же возвращение в Токио?

Когда я указал на ее фартук, она радостно выпятила грудь.

– Я решила, что с сегодняшнего дня работаю здесь. Краткосрочная подработка, пока занятия не начались.

– Я на это не соглашалась… Скажи просто, что с учебой у тебя дела идут плохо.

Из-за Мисоры выглянула обеспокоенная Михоси. На ней была не обычная черно-белая форма, а повседневная одежда. Видимо, заказать еще один передник они не успели. А может, Мисоре просто очень нравится наряд бариста.

– Да ладно тебе. Чем больше рук, тем лучше.

Очевидно, что Мокава не просто любил, а очень баловал Мисору, чем дразнил Михоси.

Чем больше рук в кофейне, тем больше времени Мокава мог просто праздно болтать с посетителями. Все же он был здесь хозяином, и Михоси не могла ему перечить. Я тоже решил встать на защиту Мисоры.

– Летние каникулы у всех студентов такие. Да и в «Талейране», видимо, стало оживленнее, чем прежде. Прежде чем официально кого-то нанимать, неплохо привлечь на помощь кого-то из родственников. Даже если давать мелкие поручения, все равно это снизит нагрузку.

– Уф…

Михоси и не думала возражать, но выглядела недовольной. Похоже, смириться с этим она не могла. Это неудивительно после всего, что вчера здесь было, но, наверное, Михоси, которая живет одна, не захочет, чтобы сестра осталась с ней в Киото на все каникулы.

– А где жить? – спросил я, но вместо Мисоры ответил Мокава.

– Я сдал ей свободную комнату в здании за кофейней. Ведь я хозяин, что хочу, то и делаю, да к тому же новых жильцов в такое время не бывает.

– Вот так все и решилось.

Мисора сделала шаг навстречу мне и протянула левую руку.

– Надеюсь на поддержку, Аояма-сан, в течение летних каникул.

Несмотря на конец августа, она сказала про летние каникулы. А ведь правда, у студентов и сентябрь – еще каникулы.

– Да, да, конечно.

Под влиянием момента я тоже протянул и пожал ей руку. В этот момент из-за ее спины я почувствовал некую не слишком дружелюбную ауру. Отведя взгляд от миниатюрной бариста, я подумал, что оставшееся лето будет жарким.

– Я прошу прощения, что внезапно это сказала. Но я это серьезно. Да, хорошо, увидимся.

Закончив разговор, она захлопнула телефон, а затем улеглась на матрац. Даже в комфортной обстановке среди родственников она чувствовала, что первый рабочий день дался ей с трудом. Закрой она глаза, чтобы не видеть свет яркой флуоресцентной лампы над головой, то вскоре заснула бы. В голове пронеслись события последних трех суматошных дней, да и вся предыдущая история.

Первое письмо она отправила около двух месяцев назад.

Даже для этого ей понадобилось немало мужества. Но храбрости назваться настоящим именем ей все же не хватило, поэтому она воспользовалась псевдонимом. Она все же надеялась, что он обратит внимание или вспомнит, поэтому наклеила фотографию, сделанную в фотобудке. Но все это было очень несерьезно.

Через три недели пришел ответ.

Несмотря на то что она вложила в конверт марки для обратного письма, ее охватило радостное удивление. В ответном письме не было ничего особенного, но по крайней мере он не писал, что ее письмо его не порадовало. Если бы ему это вовсе не понравилось, она бы вряд ли получила хоть какой-то ответ.

В следующих нескольких письмах она осторожно пыталась угадать, что у него на уме. Он тоже был осторожен, и его уклончивую манеру можно было истолковать и так, как ей хотелось бы, и иначе. Ей казалось, что чем больше она делает шагов навстречу, тем больше он отступает. Она так и не смогла задать главного вопроса.

Только в четвертом письме она наконец смогла написать, что хотела бы встретиться и поговорить лично.

Ответ пришел сразу. В письме было написано, что он согласен на встречу и просит ее приехать в кафе в Фусими Момояма в полдень в конце августа.

В день встречи она рано утром выехала из Токио и приехала в Киото. Указанное кафе находилось в переулке. Освещение внутри было тусклым, и даже при свете дня посетителей было практически невозможно разглядеть снаружи. Она вошла в кафе с беспокойством в душе и ждала его появления с замиранием сердца.

Однако в назначенное время он так и не появился. Прошло около часа, и она уже почти сдалась, когда на ее мобильный телефон пришло сообщение. Он впервые написал ей на электронный адрес, который она указала еще в первом письме.

«Прошу прощения. У меня появились неотложные дела, я не смог прийти. Давайте встретимся завтра в то же время».

Она сумела выкроить время, чтобы прийти в кафе и на следующий день. Когда она пришла, он уже был там. Его лицо было ей знакомо и даже вызывало ностальгические воспоминания.

Однако, несмотря на личную встречу, на которую она возлагала такие надежды, она все же не смогла довериться ему. К тому же он ушел уже через час, сославшись на дела.

Ей было страшно. Она боялась, что над ней будут смеяться, если она честно все ему расскажет, ведь он по-прежнему называл ее все тем же вымышленным именем.

Из кондиционера дул холодный воздух. Почувствовав его на щеках, она приоткрыла глаза.

Возможно, она ненадолго задремала. Проснувшись, она обнаружила, что в комнате полный беспорядок: никакой мебели, и вообще ничего нет, кроме постельного белья. Неудивительно, ведь она только сегодня сообщила, что хочет снять комнату. Хорошо, что здесь оказался хотя бы кондиционер.

«Если я некоторое время буду здесь жить, нужно обзавестись самым необходимым. Нужно купить нижнее белье, носки и одолжить какую-нибудь одежду у сестры. Сестра миниатюрнее, но любит свободную одежду,

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

1 ... 13 14 15 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки"