База книг » Книги » Детективы » Искатель, 1999 №10 - Картер Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искатель, 1999 №10 - Картер Браун

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искатель, 1999 №10 - Картер Браун полная версия. Жанр: Детективы / Разная литература / Приключение / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 52
Перейти на страницу:
замышляет Стерлинг, и мне было наплевать на это, если бы не убийство Алисии.

— Ты подозреваешь, что это он убил ее?

— Он вполне способен на это, — она нетерпеливо пожала плечами. — Если он не убивал, то очень даже может подозревать меня. Поэтому я попросила Джеки приехать сюда из Лос-Анджелеса — попытаться обнаружить, в чем тут дело.

— Но ты позвонила ей до того, как узнала об Алисии Эймс?

— Вся эта штука с магнитофонной записью заставила меня нервничать! Никогда раньше Стерлинг не занимался подобными делами. — Она попыталась рассмеяться, но неудачно. — Мне даже пришла в голову сумасшедшая мысль, что он готовил самоубийство и хотел так все подстроить, чтобы можно было заподозрить меня в его убийстве. Он — самый большой ублюдок в мире. Трудно вообразить, как сильно он может ненавидеть другого человека.

— Джеки Милн — твоя старая подруга?

— Со школьной скамьи. Она очень смышлена и работает в блестящей компании.

— Она рассказала мне историю развода Алисии. Как вы ее узнали?

— От Стерлинга, конечно же. Он считал это забавным. Кроме того, таким образом он показывал мне, что готов предпочесть мне любую шлюху. Я не понимаю сути его борьбы со Стайгером, да и со всеми остальными. Одно я знаю твердо: Стерлинг всегда имел свою отличную точку зрения и умел наносить неожиданный удар. И своей вчерашней вечеринкой он преследовал определенную цель. — Она покачала головой. — В том, что я говорю, похоже, нет никакого смысла?

— Не знаю, — пожал я плечами. — Может, как раз есть большой смысл. Расскажи мне об Эде Нормане. Как ты думаешь, Уэйленд сказал правду о его связи с Алисией?

— Возможно, — она зевнула и усмехнулась. — Прошу прощения. Я и не подозревала, что так устала. Все же не каждый день меня насилуют. — Она наморщила лоб. — Алисия переспала бы даже с дворником, была бы охота. Так что почему бы ей не переспать и с Эдом Норманом? Ты же его видел вчера, Дэнни. Он как та рыба, которую рыбак выбрасывает обратно в реку, поскольку одна мысль о том, чтобы ее съесть, вызывает тошноту. Я всегда считала, что он был под каблуком у Стерлинга и поступал так, как тот ему приказывал. Но кто знает, что скрывает его омерзительная физиономия?

— Ты уверена в том, что на пленке записан голос Стерлинга?

— Уверена. — решительно подтвердила она. — Я слишком долго его слушала, Дэнни. Это точно голос Стерлинга.

— Нанять меня в качестве телохранителя — это ведь просто хохма, не так ли? На самом деле вы с Джеки придумали что-то для меня еще до моего появления в ее комнате?

— Ты был врагом, поскольку работал на Стерлинга, — ухмыльнулась она. — Мы хотели попробовать наши женские чары на тебе, чтобы выудить что-нибудь из тебя. Но ты сообщил, что уволен, прежде чем мы успели приступить. Поэтому мы не могли упустить шанс привлечь тебя на нашу сторону. — Ее голос внезапно протрезвел. — Не думаю, чтобы мне нужен был телохранитель здесь в гостинице. Но я хочу, чтобы ты работал с Джеки, пока мы не узнаем, что задумал Стерлинг. Это моя единственная страховка от того, чтобы со мной не случилось то же самое, что и с Алисией.

— И я не против, — подтвердил я.

— Итак, — ласково проговорила она, — ты сотрудничаешь с Джеки и спишь со мной!

— Это надо понимать как указание клиента наемному работнику? — спросил я мрачным голосом.

— Всего лишь намек, Дэнни, — она встала с кресла и опять зевнула. — Прошу прощения, но я должна пойти в постельку, чтобы не заснуть прямо здесь.

— Спокойной ночи, Шари.

Она посмотрела на меня долгим взглядом своих светящихся голубых глаз, потом обхватила мою шею руками и поцеловала так, словно завтра могло никогда не наступить.

— Спасибо, Дэнни, — прошептала она, прижавшись к моей шее. — Я так давно этим не занималась, что почти забыла, что такое секс.

— Ты меня было одурачила, — не скрыл я.

— Это похоже на умение ездить на велосипеде, — она издала короткий похотливый смешок. — Раз научившись, уже не разучишься! — Она отпустила меня и отступила к двери. — Спокойной ночи, Дэнни.

— Так чем он тебя шантажирует, Шари? — мягко спросил я.

— Ты от своего не отступаешься? — Она оперлась спиной о дверь, опустив плечи. — Я уже сказала тебе, что это не твое дело.

— Я должен это знать, — настаивал я, — ради твоей же безопасности.

— Трудно припомнить то время, когда я не была еще Шари Уэйленд, — проговорила она усталым голосом. — Когда я была одинокой и свободной, меня звали Шари Эймс.

— Ты родственница Алисии?

— Она моя младшая сестра, на два года моложе меня. Я говорила ей, как глупо было ее намерение выйти замуж за Макензи, который был старше ее на тридцать лет и уже дважды до этого женат.

— Она, должно быть, сошла с ума?

— Что ты! — неожиданно голос ее стал страстным. — Алисии нельзя было сказать ничего подобного. Когда ей было девятнадцать, она провела целый год в санатории. Врачи говорили, что у нее нервное расстройство, но все считали, что они были просто вежливы. После этого никто не пытался перечить ей, когда она что-нибудь задумывала, например, замужество за Макензи. — Она покачала головой. — Я сделала ужасную ошибку, рассказав Стерлингу всю эту историю в первые дни после нашей свадьбы. Я полагала, что он проявит сочувствие. Я даже попросила его помочь мне следить за ней. О Боже! Он следил за ней как за выгодным капиталовложением. На следующий же день после того, как Макензи вышвырнул ее из дома, он ее утешил и сделал своей любовницей.

— И если бы ты попыталась развестись с Уэйлендом, то должна была назвать свою собственную сестру в качестве ответчицы?

— Макензи поступил очень порядочно, дав Алисии развод под предлогом душевной жестокости. Стерлинг пригрозил мне, что, если я подам на развод, он огласит в суде всю историю Алисии: ее психическую неустойчивость, причину ее развода с Макензи. Одним словом, все! А значит, и газеты узнали бы обо всем этом.

Страх промелькнул в ее глазах.

— Она бы это не пережила — ее голова не выдержала бы. Это означало бы приговорить ее к пожизненному пребыванию в сумасшедшем доме. Такого я не пожелала бы никому, — ее голос прервался, — особенно своей сестре.

— Но сейчас, после ее смерти, ничто не мешает тебе развестись с ним?

— Мне не хватает храбрости. Ты ведь не знаешь Стерлинга, как я, Дэнни. У него страсть распоряжаться чужими жизнями, делать из людей рабов. До сих пор он держал в руках двух рабынь. Прошлой ночью он внезапно

1 ... 13 14 15 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искатель, 1999 №10 - Картер Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Искатель, 1999 №10 - Картер Браун"