аккомпанемент. Дома чтение партитур [опер] Сальери и Гретри (фр.).
772
Певица (сопрано).
773
Дирижер Императорских театров в Петербурге, дирижировавший первым представлением «Спящей красавицы» П. И.
774
Монография известного русского историка из истории Малороссии XVII в.
775
Последний день масленицы по новому стилю (фр.).
776
Повозок (фр.).
777
«Термит» (фр.) – роман французских писателей – братьев Росни. Экземпляр его имеется в книжной библиотеке П. И. в Клину, в доме-музее его имени.
778
Великопостная православная церковная служба.
779
Рукой П. И. исправлено: «1 марта». В течение следующих пяти дней, до 23 февраля по старому стилю, П. И. ежедневно исправлял в записной книжке печатные числа по новому стилю, как ошибочно напечатанные, на одну единицу вплоть до 13 марта по новому стилю.
780
Опера Беллини.
781
Паровой трамвай, идущий в предместье Флоренции – Кьянти.
782
Монастырь в предместье Флоренции.
783
Огромный успех (фр.).
784
Древний замок под Флоренцией.
785
Итальянский мальчик, пленивший П. И. своим пением.
786
Флорентийская народная песня, записанная П. И. еще в 1878 г.
787
Французского пансиона (фр.).
788
Тост за здравие (um.). Так П. И. называл дуплеты Томского с хором игроков в 7‐й картине оперы «Пиковая дама».
789
Вилла в предместье Флоренции.
790
Зачеркнуты три строчки.
791
Морис Рено, президент Музыкального общества Нью-Йорка, которому принадлежала инициатива приглашения П. И. в Америку.
792
Фрэнсис Гайд, директор Кредитной компании, президент Филармонического общества в Нью-Йорке.
793
Представитель фортепианной фабрики «Кнабе».
794
Дочь Рено.
795
Концертная зала, сооруженная главным образом на средства Карнеги, для торжественного открытия которой и был приглашен П. И.
796
Вальтер Дамрош, сын Леопольда Дамроша, основателя Симфонического общества в Нью-Йорке, один из директоров Музыкального общества Нью-Йорка, дирижер симфонических концертов и оперы в Нью-Йорке.
797
Эндрю Карнеги (родился в семье простого ткача), оратор, писатель, политический деятель и необычайно щедрый благотворитель. На его средства был построен Мюзик-холл.
798
Молодой человек, служащий в фирме «Кнабе».
799
Секретарь Русской миссии в Вашингтоне.
800
Впоследствии жил в Вене и состоял корреспондентом нью-йоркских журналов.
801
Антон Зейдль, ученик Лейпцигской консерватории, поклонник Вагнера, капельмейстер в Лейпциге, Байрейте, потом в Нью-Йорке (немецкая опера).
802
Мои хорики – «Легенда» и «Отче наш» – Прим. Μ. И. Чайковского (см.: Жизнь П. И. Ч. Т. III. С. 456).
803
Музыкальный критик газеты «New York Evening».
804
Франц Руммель, ученик Брассена в Брюссельской консерватории, пианист и композитор.
805
Чайковский – полный с проседью, хорошо сложенный, интересный человек лет около шестидесяти (?!!). Он, кажется, немного стесняется и отвечает на рукоплескания рядом резких и коротких поклонов. Но как только берет палочку, его самообладание возвращается. – Перевод с англ. П. И. Чайковского.
806
Антония Мильке, певица, ранее певшая также в Петербурге.
807
Варвара Николаевна Мак-Гахан (Каган).
808
Рукой П. И. зачеркнуто десять строк.
809
Клуба композиторов (англ.).
810
Здесь: браво (англ.).
811
Бруно Оскар Клейн, ученик Мюнхенской Королевской музыкальной школы, бывший потом органистом в Нью-Йорке; композитор.
812
Достойный (англ.).
813
Дикорастущие цветы (англ.).
814
У тебя в России холодно (искаж, нем.).
815
Статья П. И. и возражение Зейдля не найдены. – Прим. Μ. И. Чайковского.
816
Иосиф Иосифович Котек, известный скрипач, ученик Лауба, друг П. И.
817
Известный адвокат, впоследствии участник мирной конференции в Гааге.
818
Ошибка. Следует читать: Данрейтер (пианист).
819
Мартианелли – ошибочно вместо Мартинелли. – Прим. М. И. Чайковского.
820
Оптом (фр.).
821
Мелей (англ.).
822
Саутгантон и далее Санутгантон – ошибочно вместо Саутгемптон.
823
Певец (тенор), выступавший в итальянской опере в Москве.
824
Дословно – «пожирателем нот».
825
С этой композицией Н. А. Римского-Корсакова у Чайковского вышел случай, характеризующий его нервозную конфузливость. «Испанское каприччио» должны были исполнять в концерте, но вдруг как-то оказалось, что некому играть на кастаньетах; Петр Ильич немедленно предложил свои услуги. Концертмейстер оркестра И. В. Гржимали полушутя, полусерьезно оказал ему: «Смотри, Петр Ильич, не просчитай вступления». «Неужели ты почитаешь меня за такого осла, – с негодованием отвечал Петр Ильич, – что с партитурой в руках (у него была своя) я не сумею вступить вовремя?» Увы! так именно и случилось, партитура не помогла, потому что у нервозного музыканта не хватило присутствия духа начать щелкать в свои кастаньеты как раз вовремя, хотя он превосходно знал, когда именно это нужно было сделать, – и пришлось ему в наказание выслушать немало насмешек.