понять, где он.
Вспомнив про все приключения, он резко сел. Рядом, зевая, очнулся ото сна и Дик.
– Дик, половина восьмого! – сказал Джулиан, посмотрев на светящийся циферблат своих часов. – Ну мы и сони!
Мальчики поднялись со своего лежбища, Тимми вскочил на ноги и подбежал к ним, радостно виляя хвостом. Он уже давно бодрствовал, ему было скучно и хотелось пить.
Потом проснулись девочки, в комнате начался галдёж. Энн с Джордж решили умыться над каменной раковиной, вода была холоднющая, и они подняли визг на весь дом. Для Тимми наполнили водой миску, и он долго и жадно утолял жажду. А мальчики подумывали о том, чтобы искупаться в озере.
– Я чувствую себя грязным поросёнком, – сказал Дик, поёживаясь при мысли, что купаться придётся в холодной воде. – Джу, побежали!
Ребята, не раздумывая, нырнули в озеро, и у них захватило дух. Это всё равно что окунуться в зимнюю прорубь. Тем не менее Дик с Джулианом совершили мощный заплыв, подбадривая друг друга громким фырчаньем и воплями.
Когда братья вернулись в дом, девочки уже приготовили завтрак. В комнате стоял сумрак, но никому не хотелось подниматься в сгоревшие комнаты. Хлеб с маслом, тушёнка, фруктовый пирог и шоколад – неплохой завтрак для спартанских условий.
Вдруг по дому эхом пронёсся гулкий колокольный звон. От страха Энн перестала жевать, сердце бешено заколотилось.
И всё же эти колокола не были похожи на тюремные.
– Это служба начинается, – успокоил сестру Джулиан, увидев её окаменевшее лицо. – Обожаю пение церковных колоколов.
– Точно, сегодня же воскресенье, – вздохнула Энн. – Прекрасное октябрьское утро. Я бы с радостью сходила в церковь.
– Если хочешь, можем сгонять в деревушку, – предложил Дик и посмотрел на часы. – Но мы не успеем даже к концу службы.
И все решили, что они и правда не успеют.
Отодвинув в сторону тарелки, ребята стали планировать свой день.
– В первую очередь нам следует выяснить, есть ли тут лодочная станция. Возможно, там найдётся судно под названием «Весёлая Джейн», – сказал Джулиан. – Это позволит нам продвинуться в разгадывании записки. Также нужно поискать Высокий Камень, и я посмотрю на карте Ток-Хилл.
– Только сначала принесите ещё папоротника с вереском, – попросила Энн. – Если, конечно, Джулиан, мы останемся тут ещё на одну ночь.
– Думаю, стоит довести дело до конца, – ответил Джулиан. – Чувствую, интересные у нас будут выходные.
Мальчики сходили в лес и притащили огромные охапки папоротника и вереска: ведь к утру все успели отмять себе бока на утрамбованном матрасе, через который жуть как чувствовался жёсткий пол. Даже Джордж посетовала, что у неё болят все кости.
Девочки отнесли грязную посуду на кухню. Никаких полотенец, чтобы вытереть чашки и тарелки, конечно, не было, но и так сойдёт. Благо под рукой есть старая сушка, которую нужно просто сполоснуть.
Вытерев носовыми платками покрасневшие от холодной воды руки, девочки объявили, что готовы к подвигам.
Всей командой ребята вышли на улицу и отправились в сторону озера. Впереди, как весёлый телёнок, прыгал Тимми. К воде вела тропа, огороженная с двух сторон каменным парапетом, который уже обвалился в некоторых местах и за дело взялась природа: дорожка заросла мхом, вереском, и за долгие годы после пожара тут даже успели вырасти кусты можжевельника.
Озеро встретило их молчаливо и неподвижно. Завидев людей, всполошились водяные курочки, сразу нырнув под воду.
– Ну и где же нам искать стоянку для лодок?! – риторически произнёс Дик.
Глава 14 Поиски «Весёлой Джейн»
Ребята шли, где это было возможно, вдоль кромки воды, ведь озеро было плотно окружено лесом и кустарником. Потом Джордж приняла заводь за небольшую речку, но Дик объяснил, что это.
– Кстати, было бы очень логично соорудить лодочную станцию возле заводи, – прибавил он.
Ребята пошли вперёд, и тут Джулиан воскликнул:
– Я вижу её! Вон там, где плющ и ежевика.
И действительно: к берегу прилегал едва заметный сарай, поставленный поперёк заводи.
– Ура! – обрадовался Дик. – Мечтаю познакомиться там с «Весёлой Джейн».
Ребята с трудом пробрались к постройке через кустарник. Вход смотрел на воду, внутри вдоль стен была устроена пристань. Да вот беда – ступеньки, ведущие в сарай, прогнили.
– Попробуем на прочность, – сказал Джулиан, но стоило ему поставить ногу на ступеньку и надавить на неё, как она тотчас же провалилась. – Нет, так не пойдёт, – махнул он рукой. – Будем искать другой способ туда зайти.
Осмотрев стены сарая, ребята нашли прогнившие доски, которые можно было сломать, навалившись на них всем телом. Вот и готово. Джулиан полез разведывать. Внутри пахло гнилью и плесенью. Джулиан стоял на пристани, оглядываясь вокруг. Под ним мерцала всё такая же неподвижная вода.
– Заходите. Пристань не прогнила. Очевидно, её сколотили из более прочного дерева.
Чтобы что-то увидеть, надо немного постоять в темноте, пока глаза не привыкнут. Единственным источником света был проём, с которого свисал густой плющ.
– Ух ты, лодки! – радостно воскликнул Дик. – И каждая, по-моряцки, привязана к столбикам-кнехтам. Надеюсь, среди них есть и «Весёлая Джейн»!
Лодок было три, две – с утопленными в воду носами.
– Прогнили, – заключил Джулиан, шаря вокруг фонариком.
Вдоль стен сарая стояли вёсла, на полках громоздились тоже сгнившие спасательные круги, мотки верёвки, в углу посверкивал металлическим наконечником багор. Сарай представлял унылое зрелище, и по нему гуляло эхо, превращая детские голоса в завывания, пугая самую маленькую из компании – Энн.
– Давайте посмотрим названия, – сказал Дик и подсветил ту лодку, что была ближе к нему. Надпись потускнела и местами стёрлась. – Ну и? – пробормотал себе под нос Дик. – «Весёлая» что-то там, дальше непонятно.
– Тут написано «Мэг», – сказала Энн. – Тоже «весёлая». Возможно, сестра «Весёлой Джейн». А что там с другой?
Ребята навели фонарики на вторую лодку, чьё название можно было разобрать без труда.
– «Дерзкий Чарли»! – хором прочитали дети.
– Ага, родственник «Весёлой Мэг», – усмехнулся Дик. – Я бы не сказал, что эти старые раздолбанные лодки выглядят дерзкими или весёлыми.
– Ну, значит, третья и есть «Весёлая Джейн», – с надеждой в голосе произнесла Энн.
По широкой пристани ребята прошли туда, где хлебала носом воду полузатопленная третья лодка.
– Первая буква «О», совершенно точно, – разочарованно протянула Джордж.
Джулиан вытащил носовой платок, промокнул его в воде и протёр деревянный борт лодки.
Но это была не «Весёлая Джейн».
– «Осторожная Кэрри», – прочитали ребята.
– «Весёлая Мэг», «Дерзкий Чарли», «Осторожная Кэрри». «Весёлая Джейн» выпала из их компании, – сказал Джулиан. – И куда же она подевалась?
– Возможно, утонула, – предположил Дик.
– Здесь – не могла. Тут слишком мелко, мы бы её увидели, но песчаное дно – пусто, – сказал Джулиан, направив фонарик наводу.
На всякий случай ребята обошли всю пристань. Лодки не было.
– Отлично, «Весёлая Джейн» взяла да сплыла, – хмуро пошутил Дик. – Вопрос – куда, когда и почему?
Ребята ещё раз осмотрели всё, что было приставлено к стенам сарая. На противоположной стороне Джордж обнаружила массивный деревянный предмет.
– По-моему, это плот, – сказала она. – Вёсла на полке вроде как к нему.
– Он в хорошем состоянии, – произнёс Джулиан после того, как внимательно осмотрел плот. – Может, опробуем?
– Ой, давайте! – обрадовалась Энн. – По мне, так на плотах гораздо интереснее.
– Ну, две лодки дырявые, а одна всё же исправна, – подытожил Джулиан.
– Кстати, а как же сокровища? Надо бы осмотреть лодки тщательнее, вдруг они на одной из них, – заметил Дик.
– Осмотрите, если хочется, – ответил Джулиан, – но с сокровищами может быть связана только «Весёлая Джейн», иначе зачем было её упоминать в записке.
Джулиан, конечно, прав, но Дик всё равно внимательно изучил все три лодки, не найдя в них ничего, кроме мотков верёвки и одного сдувшегося спасательного круга.
– Странное дело, – недоумевал Дик. – Вся семейка на месте, кроме «Весёлой Джейн». Где же её искать? Может, её