База книг » Книги » Классика » Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава

37
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:
Томо.

— Ой, как вкусно пахнет!

— Ага, я только приготовила. Ты еще не ужинала, Томо? Может, вместе поедим?

— Ух ты, спасибо!

— Ну что ты. Не за что.

Раньше Томо подрабатывала официанткой в «Субоуру». Там мы познакомились и подружились. С самого начала я почувствовала, что мы поладим. С тех пор она стала моей закадычной подругой.

У нее была светлая кожа, блестящие черные волосы и спокойная речь. Думаю, Томо относилась к типу японских красавиц. К тому же она была настолько способной, что изучала отечественную литературу в магистратуре. Она говорила, что сейчас работает в университетской библиотеке. Сегодня Томо оделась в элегантное черное платье, а на шее висел серебряный кулон в виде птицы. Она знала, какая одежда ей действительно подходит.

Томо помогла мне расставить готовые блюда на чайный столик. Вдвоем нам было тесновато, но ничего не поделаешь.

— Эх, давно я здесь не была. Так спокойно, — сев около столика, проникновенно сказала Томо, осматривая комнату. Затем она заметила на подоконнике «Поезд в Або» Утиды Хяккона, которого я начала читать вчера перед сном, чтобы погрузиться в атмосферу путешествия, и воскликнула: — О, я тоже это читала!

«Поезд в Або» — это путевые заметки, написанные в двадцатые годы периода Сёва. В этой книге цель автора — сама поездка, а не желание что-то увидеть или посетить конкретное место. Удивительно, как мужчина, которому уже шестьдесят, мог со всей серьезностью относиться к, прямо скажем, бессмысленным идеям, внезапно пришедшим ему на ум. Язык произведения похож на течение воды и обладает изяществом, что позволяет ощутить атмосферу путешествия, и, кроме того, можно получить представление о климате и жизни того времени.

— Господин Хяккон потрясающий, — с улыбкой заметила Томо. В этом естественном «господин Хяккон» чувствовалась ее любовь к нему.

— Да, великолепный. И его спутник Химарая Санкэй тоже. Невозможно не полюбить их дуэт.

— Я бы тоже хотела поехать в путешествие с ним.

— А тебе бы не было скучно, если бы и правда поехала?

— Ну, он же такой забавный дедуля.

Томо мило захихикала. Ее лицо в этот момент так напомнило мне мамино, что внутри все вздрогнуло.

Она ела не торопясь. Я почему-то обычно проглатывала все быстро, поэтому, глядя на нее, тоже жевала медленно. К счастью, ей все понравилось. Томо всегда ела мало, но в последнее время из-за работы она частенько пропускала приемы пищи, поэтому давно не пробовала японских блюд. Я улыбнулась, когда увидела, с каким удовольствием она ест, приговаривая: «Вкусно!»

За ужином мы говорили о всяком. О работе, о прочитанных книгах. Мы постоянно переписывались или созванивались, но я была счастлива поговорить с ней вживую. Даже когда мы закончили есть, то все равно продолжили разговаривать, сидя за столиком.

— А тебе очень подходит работа в библиотеке.

— Это университетская библиотека. На самом деле я бы хотела поработать в национальной.

— О, там же хранятся все книги, которые издавались раньше?

— Именно. Но я провалилась на вступительных экзаменах.

— Правда? Жаль.

— А библиотека, где я сейчас работаю, небольшая, но я рада, что там тоже есть некоторые ценные произведения. Хоть меня иногда сбивают с толку чересчур активные студенты, — поделилась Томо мягким, глубоким голосом.

Она даже палочками пользовалась изысканно, оставив от сайры только кости и голову. Меня же нельзя было похвалить за то, как я ела. Какая же она воспитанная. На самом деле семья Томо управляет самой крупной строительной компанией в регионе. Она дочь президента, но считает, что это совсем не здорово.

— Энергия молодости всегда бьет ключом в таком возрасте.

— Но у меня ее больше нет.

— Тебе некомфортно со студентами?

Разве они не должны самозабвенно туда ходить, если там работает такая девушка, как Томо? Я легко представила, как какой-нибудь студент смотрит на Томо издалека и страдает. Но она опровергла мои представления:

— Совсем нет. А как у тебя дела, Такако? Как у вас с Вадой?

— Ой, ну…

Я вдруг растерялась, когда мы внезапно заговорили обо мне.

Точно почувствовав это, мой телефон зазвенел. На экране было сообщение от Вады. Спрашивал, может ли заглянуть в магазин. Похоже, он заканчивал работу и собирался уже уходить.

— Ты не против, если Вада зайдет?

— Конечно нет! Я хочу с ним познакомиться.

Я часто рассказывала Томо о нем, но они никогда друг друга не видели. Раз так, это прекрасная возможность. Хотя втроем мы едва поместимся.

«Приходи. Тут еще Томо», — ответила я.

Не прошло и десяти минут, как снаружи раздалось громкое:

— Эй!

— Проходи, — сказала я Ваде, когда он поднялся к нам.

— Здравствуй! — широко улыбаясь, сказала Томо.

— Здравствуйте, Томо! Наслышан о вас. Приятно познакомиться! — кивнул ей Вада.

— Думаю, можно на «ты», — улыбнулась я, но Томо так же серьезно, как и Вада, кивнула ему в ответ:

— Взаимно.

— Вада, ты, наверное, еще не ужинал? Прости, мы уже все съели. Если бы я знала, что ты придешь, то приготовила бы и на тебя.

— Не волнуйся. Поем позже.

Вада почему-то нервничал. Он скромно сидел в углу комнаты. Когда я спросила, что случилось, он ответил, что волнуется, потому что впервые здесь.

— Наверное, не очень хорошо приходить без разрешения владельца…

Было ощущение, что он отчаянно подавляет в себе желание рассмотреть каждый уголок комнаты.

— Ну, все равно ты уже пришел, — изумилась я.

— Ох, я просто поддался любопытству. Но нельзя пересекать черту. Нельзя поддаваться земным желаниям и вести себя грубо. К тому же господин Морисаки меня явно недолюбливает.

Огорченный Вада застыл, сидя в углу, не двигаясь ни на сантиметр.

— Как ты и говорила, Такако: он забавный.

— Скажи?

Мы обе рассмеялись и согласно закивали.

— Что? Почему это я забавный? — спросил Вада со всей серьезностью, так что мы не выдержали и снова громко рассмеялись.

Этот вечер выдался более веселым, чем предыдущий.

***

Томо уже нужно было ехать, так как поезда скоро прекращали ходить, и Вада тоже решил уйти одновременно с ней. Мне захотелось подышать свежим воздухом, поэтому я пошла с ними. После того как мы разошлись с Томо у метро, я сразу же спросила у Вады, что он о ней думает.

— Томо классная, правда?

— Да.

Я немного волновалась по поводу того, какое мнение сложилось у Вады о Томо, но он отреагировал спокойно. С одной стороны, я успокоилась, но все же я была разочарована, что не смогла передать всего великолепия подруги, которой так гордилась.

— Ты не почувствовал ее очарования? — с каким-то раздражением уточнила я.

— Ну, она… — растерянно начал он.

— Что?

— Просто мне показалось, что она как будто и была там, но при этом ее и не было.

— Как это?

— Хм, как бы объяснить… Похоже, она привыкла находиться в

1 ... 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вечера в книжном Морисаки - Сатоси Ягисава"