думала, что переезд домой — ее единственный выход, но с пятьюстами золотыми… молнии и звезды.
— Если профессор Кристи считает, что у меня достаточно знаний, и вы заплатите мне эту сумму по возвращении, я слетаю к проклятому солнцу и обратно, раз так надо. — Она зажала рот рукой. — Извините.
Оба мужчины мгновение смотрели на нее, а затем разразились смехом — облегченным, а не издевательским. Гвардеец пришел в себя первым:
— Звезды, Оуэн говорил, что вы, скорее всего, не откажетесь. — Профессор Кристи сулыбкой кивнул. Джов Шекли продолжил: — Но я не ожидал… Что ж, ценю вашу готовность сотрудничать, мисс Уокер. Мы встретимся сегодня в три в кабинете профессора, чтобы обсудить подробности.
Поклонившись ей и Кристи, он вышел, надев шляпу на голову. Халли повернулась к профессору.
— Я не знаю… спасибо… я… — Она поиграла своими карманными часами, пытаясь подобрать слова. — После вчерашнего я не думала, что смогу… просто спасибо, профессор.
Он прищурился.
— Не за что, дорогая. Я тобой горжусь. А теперь скажи: с чем это ты играешь? Можно посмотреть?
Пальцы Халли на мгновение сомкнулись вокруг семейной реликвии.
— Вы про эти карманные часы?
Он кивнул.
— Я никогда раньше не замечал резьбы на крышке, хотя знаю, что ты носишь их не снимая.
— Хорошо. — Она сняла часы и передала ему. — Они принадлежали моему брату, но он отдал их мне до моего отъезда в Кивину.
Не совсем правда, но и не совсем ложь. Хотя они с профессором были близки, она не знала, как он воспримет подробности истории. Когда Халли поведала Эллису и Петре, что ее брат погиб при обвале шахты, они целую неделю дышать рядом с ней боялись. Халли бы не вынесла, чтобы кто-то обращался с ней как с хрустальной, а знай профессор, насколько у нее тяжело на душе — особенно на фоне потери работы, — мог бы не отпустить ее на эту миссию, в чем бы та ни заключалась.
Он взял часы морщинистыми пальцами и осмотрел их.
— Любопытно. Ты знаешь, какой это город?
— Знаю лишь, что часы появились в моей семье много лет назад.
— Тогда я понимаю, почему ты настолько ими дорожишь. — Кристи нахмурился, но в конце концов вернул ей часы, а сам встал, опираясь на стол. — В любом случае вы заставили меня гордиться вами, мисс Уокер. Теперь наслаждайтесь путешествием всей жизни… только не забудьте задокументировать его, чтобы я мог прожить его через ваши записи.
И, слегка погладив ее по голове, он вышел из комнаты.
Халли надела цепочку на шею и ощутила легкий вес часов. Пятьсот золотых. Ее сердце забилось, а слезы радости навернулись на глаза. Благие звезды, ее мечта только что сбылась.
* * *
Халли толкнула дверь и ощутила ленивый ветерок, дующий из открытого окна. Он играл с прядями волос, обрамлявшими ее лицо, и шелестел многочисленными картами и кусками пергамента, прикрепленными к стенам кабинета профессора Кристи.
Обычно, заходя сюда, она обнаруживала новую карту, но в этот раз она увидела людей. Их пригласил не профессор, их собрали Гвардеец Джов Шекли и обещание пятиста золотых. Она не могла перестать думать о них с того самого разговора в библиотеке утром.
Университетские колокола пробили три часа, как раз когда она закрыла дверь.
«Видите? Я могу приходить вовремя».
Перед камином ждали еще двое, и среди них не было ни Гвардейца, ни Кристи, хотя Халли его и не ждала, поскольку в этот самый момент он как раз вел у ее группы лекцию.
Осторожно, чтобы не споткнуться о юбки, которые она еще не сменила, Халли подошла к остальным, собравшимся вокруг пустого очага.
— Привет! Я Халли Уокер из Стоунсета.
И поморщилась от своего слишком громкого голоса. «Просто веди себя нормально».
Миниатюрная девушка, что сидела в выцветшем кресле с цветочным узором и потертыми краями, перестала трясти ногой и подняла глаза, ее черные кудри подпрыгнули. Она коротко помахала смуглой рукой.
— Эбба Флеминг. Кивина.
— Приятно познакомиться. — Халли повернулась к следующему гостю.
Мужчина был высок, а безупречная зеленая военная форма делала его еще выше. Пыльно-каштановые волосы выбриты по бокам, но длиннее на макушке, как обычно у солдат. Знаки различия на его плечах сказали ей, что он занимает высокое место в военной иерархии… Впечатляюще для того, кто всего на несколько лет старше ее. Он расцепил руки и протянул мозолистую ладонь. Звезды, какой красавчик.
— Меня зовут Зик.
Халли протянула ему руку для поцелуя и приподняла бровь.
— Никакой фамилии? Просто случайный солдат из ниоткуда?
Рот Зика изогнулся.
— Я из Кивины, как и мисс Флеминг.
— Эбба. И технически я переехала сюда из города, о котором вы, вероятно, никогда не слышали, — сказала Эбба.
— Все равно считается.
Эбба пожала плечами.
— Итак, Халли, говоришь? Зачем ты здесь?
Халли подошла к креслу с цветочным узором и села.
Она сняла сумку, положила ее на низкий столик перед собой и наклонилась вперед.
— Гвардеец Шекли меня попросил. И предложил больше денег, чем я видела за всю свою жизнь. А ты?
Эбба приподняла бровь.
— Я могу починить что угодно.
— Что угодно?
Эбба выпрямилась в кресле.
— Я закончила университетский курс механики в пятнадцать лет. Самая молодая выпускница.
Зик рассмеялся.
— Твоя уверенность могла бы посоперничать с уверенностью Кейса.
Эбба резко повернула голову и застонала.
— Этот идиот отклонил мою просьбу присоединиться к его наземной команде.
— Кейс? — У Халли свело живот. Конечно, они говорили не об одном и том же человеке.
— Мой брат.
— Ох. — Халли сглотнула. Все равно, может быть, другой…
— Не держи на меня зла. — Солдат ухмыльнулся, в его карих глазах заблестели искорки. — Не все мужчины Шекли…
Трое Шекли? Пылающие звезды. Их трое? Пора с криком бежать прочь.
Дверь открылась, прерывая Зика на полуслове. Халли узнала Гвардейца, но за ним вошел еще один человек. Волосы цвета солнца, острые черты лица — похож на лиса, что жил в саду ее родителей. Он был намного ниже Джова Шекли, доставая ему только до плеча.
Третий вошедший закрыл дверь.
С ее губ сорвался тихий рык. «Надеюсь, никто не услышал».
Это снова был он. Кейс Шекли.
Чем она заслужила столь жестокое и необычное наказание?
Когда его взгляд упал на Халли, он ухмыльнулся и встал рядом со своим братом Зиком. Она ответила ему суровым взглядом. Когда Гвардеец заговорил, Кейс наконец отвернулся; Халли самодовольно улыбнулась, одержав маленькую победу.
— Спасибо, что пришли, — начал Джов, почесывая щетину. — Стража благодарна каждому из вас, пусть даже вы не знаете, в чем заключается миссия. Уверяю, ваша служба